Skip to main content

Texts 7-8

ТЕКСТЫ 7-8

Text

Текст

nija-gaṇa āni’ kahe vinaya kariyā
āliṅgana kari’ sabāya śrī-haste dhariyā
ниджа-ган̣а а̄ни’ кахе винайа карийа̄
а̄лин̇гана кари’ саба̄йа ш́рӣ-хасте дхарийа̄
tomā-sabā jāni āmi prāṇādhika kari’
prāṇa chāḍā yāya, tomā-sabā chāḍite nā pāri
тома̄-саба̄ джа̄ни а̄ми пра̄н̣а̄дхика кари’
пра̄н̣а чха̄д̣а̄ йа̄йа, тома̄-саба̄ чха̄д̣ите на̄ па̄ри

Synonyms

Пословный перевод

nija-gaṇa āni’ — calling all the devotees; kahe — said; vinaya — humbleness; kariyā — showing; āliṅgana kari’ — embracing; sabāya — all of them; śrī-haste — with His hands; dhariyā — catching them; tomā-sabā — all of you; jāni — I know; āmi — I; prāṇa-adhika — more than My life; kari’ — taking; prāṇa chāḍā — giving up life; yāya — is possible; tomā-sabā — all of you; chāḍite — to give up; pāri — I am not able.

ниджа-ган̣а а̄ни’ — собрав всех Своих преданных; кахе — говорит; винайа — смирение; карийа̄ — проявив; а̄лин̇гана кари’ — обняв; саба̄йа — <&> всех; ш́рӣ-хасте — (Своими) руками; дхарийа̄ — держа; тома̄-саба̄ — вас всех; джа̄ни — знаю; а̄ми — Я; пра̄н̣а-адхика — выше (собственной) жизни; кари’ — сделав; пра̄н̣а чха̄д̣а̄ — расставание с жизнью; йа̄йа — может быть; тома̄-саба̄ — со всеми вами; чха̄д̣ите — расстаться; на̄ па̄ри — не могу.

Translation

Перевод

Śrī Caitanya Mahāprabhu called all His devotees together and, holding them by the hand, humbly informed them, “You are all more dear to Me than My life. I can give up My life, but to give you up is difficult for Me.

Шри Чайтанья Махапрабху созвал всех Своих преданных, взял их за руки и смиренно сказал: «У Меня нет никого дороже вас. Мне проще расстаться с собственной жизнью, чем с вами».