Skip to main content

Text 66

Text 66

Text

Verš

alaukika vākya ceṣṭā tāṅra nā bujhiyā
parihāsa kariyāchi tāṅre ‘vaiṣṇava’ baliyā
alaukika vākya ceṣṭā tāṅra nā bujhiyā
parihāsa kariyāchi tāṅre ‘vaiṣṇava’ baliyā

Synonyms

Synonyma

alaukika — uncommon; vākya — words; ceṣṭā — endeavor; tāṅra — his; — without; bujhiyā — understanding; parihāsa — joking; kariyāchi — I have done; tāṅre — unto him; vaiṣṇava — a devotee of the Lord; baliyā — as.

alaukika — neobvyklá; vākya — slova; ceṣṭā — snaha; tāṅra — jeho; — bez; bujhiyā — pochopení; parihāsa — posměch; kariyāchi — činil jsem; tāṅre — jemu; vaiṣṇava — oddanému Pána; baliyā — jako.

Translation

Překlad

“I could not realize when I first spoke with Rāmānanda Rāya that his topics and endeavors were all transcendentally uncommon. I made fun of him simply because he was a Vaiṣṇava.”

„Když jsem s Rāmānandou Rāyem mluvil poprvé, nechápal jsem, jak transcendentálně neobyčejná jsou témata, o kterých hovoří, a úsilí, které vyvíjí. Posmíval jsem se mu jen proto, že byl vaiṣṇava.“

Purport

Význam

Anyone who is a not a Vaiṣṇava, or an unalloyed devotee of the Supreme Lord, must be a materialist. A Vaiṣṇava living according to Śrī Caitanya Mahāprabhu’s injunctions is certainly not on the materialistic platform. Caitanya means “spiritual force.” All of Śrī Caitanya Mahāprabhu’s activities were carried out on the platform of spiritual understanding; therefore only those who are on the spiritual platform are able to understand the activities of Śrī Caitanya Mahāprabhu. Materialistic persons cannot understand these activities and are generally known as karmīs or jñānīs. The jñānīs are mental speculators who simply try to understand what is spirit and what is matter. Their process is neti neti: “This is not spirit, this is not Brahman.” The jñānīs are a little more advanced than the dull-headed karmīs, who are simply interested in sense gratification. Before becoming a Vaiṣṇava, Sārvabhauma Bhaṭṭācārya was a mental speculator (jñānī), and being such, he always cut jokes with Vaiṣṇavas. A Vaiṣṇava never agrees with the speculative system of the jñānīs. Both the jñānīs and karmīs depend on direct sense perception for their imperfect knowledge. The karmīs never agree to accept anything not directly perceived, and the jñānīs put forth only hypotheses. However, the Vaiṣṇavas, the unalloyed devotees of the Lord, do not follow the process of acquiring knowledge by direct sense perception or mental speculation. Because they are servants of the Supreme Lord, devotees receive knowledge directly from the Supreme Personality of Godhead as He speaks it in the Bhagavad-gītā, or sometimes as He imparts it from within as the caittya-guru. As Lord Kṛṣṇa states in the Bhagavad-gītā (10.10):

Každý, kdo není vaiṣṇava neboli ryzí oddaný Nejvyššího Pána, musí být materialista. Vaiṣṇava žijící podle pokynů Śrī Caitanyi Mahāprabhua zcela jistě není na materialistické úrovni. Caitanya znamená „duchovní síla“. Všechny činnosti Śrī Caitanyi Mahāprabhua se odehrávaly na úrovni duchovního chápání, a proto je mohou pochopit pouze ti, kdo se také nacházejí na duchovní úrovni. Materialisté je pochopit nemohou a obecně se jim říká karmī nebo jñānī. Jñānī jsou mentální spekulanti, kteří se jen snaží pochopit, co je duchovní a co hmotné. Jejich procesem je neti neti – „Toto není duchovní, toto není Brahman.“ Tito jñānī jsou o něco pokročilejší než tupí karmī, kteří se zajímají pouze o smyslový požitek. Sārvabhauma Bhaṭṭācārya byl předtím, než se stal vaiṣṇavou, mentální spekulant, jñānī, a proto si z vaiṣṇavů tropil žerty. Vaiṣṇava nikdy se spekulativním učením jñānīch nesouhlasí. Jak jñānī, tak karmī ve svém nedokonalém poznání závisejí na přímém smyslovém vnímání. Karmī nikdy nepřijmou nic, co nemohou přímo vnímat, a jñānī předkládají jen hypotézy. Vaiṣṇavové, ryzí oddaní Pána, však nenásledují proces získávání poznání smyslovým vnímáním nebo mentální spekulací. Jako služebníci Nejvyššího Pána, Osobnosti Božství, získávají poznání přímo od Něho, jak je vyslovuje v Bhagavad-gītě nebo někdy předává zevnitř jako caittya-guru. V Bhagavad-gītě (10.10) Pán Kṛṣṇa říká:

teṣāṁ satata-yuktānāṁbhajatāṁ prīti-pūrvakam
dadāmi buddhi-yogaṁ taṁ
yena mām upayānti te
teṣāṁ satata-yuktānāṁ
bhajatāṁ prīti-pūrvakam
dadāmi buddhi-yogaṁ taṁ
yena mām upayānti te

“To those who are constantly devoted to serving Me with love, I give the understanding by which they can come to Me.”

„Těm, kdo Mi neustále s láskou slouží, dávám poznání, se kterým ke Mně mohou dospět.“

The Vedas are considered to have been spoken by the Supreme Lord. They were first realized by Brahmā, who is the first created being within the universe (tene brahma hṛdā ya ādi-kavaye). Our process is to receive knowledge through the paramparā system, from Kṛṣṇa to Brahmā, to Nārada, Vyāsa, Śrī Caitanya Mahāprabhu and the six Gosvāmīs. By disciplic succession, Lord Brahmā was enlightened from within by the original person, Kṛṣṇa. Our knowledge is fully perfect due to being handed from master to disciple. A Vaiṣṇava is always engaged in the transcendental loving service of the Lord, and thus neither karmīs nor jñānīs can understand the activities of a Vaiṣṇava. It is said, vaiṣṇavera kriyā-mudrā vijñeha nā bujhaya: even the most learned man depending on direct perception of knowledge cannot understand the activities of a Vaiṣṇava. After being initiated into Vaiṣṇavism by Śrī Caitanya Mahāprabhu, Sārvabhauma Bhaṭṭācārya realized what a mistake he had made in trying to understand Rāmānanda Rāya, who was very learned and whose endeavors were all directed to rendering transcendental loving service to the Lord.

Védy jsou považovány za slova Nejvyššího Pána. Jako první je realizoval Brahmā, první stvořená bytost ve vesmíru (tene brahma hṛdā ya ādi-kavaye). My získáváme poznání skrze paramparu od Kṛṣṇy k Brahmovi, Nāradovi, Vyāsovi, Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi a šesti Gosvāmīm. Pán Brahmā byl v učednické posloupnosti osvícen zevnitř původní osobou, Kṛṣṇou. Naše poznání je naprosto dokonalé díky tomu, že se předává od mistra k žákovi. Vaiṣṇava je vždy zaměstnaný transcendentální láskyplnou službou Pánu, a karmī ani jñānī proto nemohou jeho činnosti pochopit. Vaiṣṇavera kriyā-mudrā vijñeha nā bujhaya – ani ten nejučenější člověk nemůže pochopit činnosti vaiṣṇavy, pokud závisí na přímém poznání. Poté, co byl Sārvabhauma Bhaṭṭācārya zasvěcen Śrī Caitanyou Mahāprabhuem do vaiṣṇavismu, pochopil, jakou chybu dělal, když se snažil porozumět Rāmānandovi Rāyovi, který byl velkým učencem a jehož veškeré snahy byly nasměrované k prokazování transcendentální láskyplné služby Pánu.