Skip to main content

Text 25

ТЕКСТ 25

Text

Текст

āmi ta’ — sannyāsī, dāmodara — brahmacārī
sadā rahe āmāra upara śikṣā-daṇḍa dhari’
а̄ми та’ — саннйа̄сӣ, да̄модара — брахмача̄рӣ
сада̄ рахе а̄ма̄ра упара ш́икша̄-дан̣д̣а дхари’

Synonyms

Пословный перевод

āmi ta’ — I indeed; sannyāsī — in the renounced order of life; dāmodara — Dāmodara; brahmacārī — in a stage of complete celibacy; sadā — always; rahe — remains; āmāra upara — on Me; śikṣā-daṇḍa — a stick for My education; dhari’ — keeping.

а̄ми та’ — ведь Я; саннйа̄сӣ — отрекшийся от мира монах; да̄модара — <&> Дамодара; брахмача̄рӣ — ученик, хранящий обет безбрачия; сада̄ — всегда; рахе — остается; а̄ма̄ра упара — для Меня; ш́икша̄-дан̣д̣а — палку для воспитания; дхари’ — взяв.

Translation

Перевод

“Although I am in the renounced order of life and Dāmodara is a brahmacārī, he still keeps a stick in his hand just to educate Me.

«Хотя Я санньяси, а Дамодара — еще брахмачари, он до сих пор носит с собой палку, чтобы воспитывать Меня».