Skip to main content

Text 76

Text 76

Text

Verš

kahena yadi, punarapi yoga-paṭṭa diyā
saṁskāra kariye uttama-sampradāye āniyā’
kahena yadi, punarapi yoga-paṭṭa diyā
saṁskāra kariye uttama-sampradāye āniyā’

Synonyms

Synonyma

kahena — says; yadi — if; punarapi — again; yoga-paṭṭa diyā — offering Him saffron cloth; saṁskāra — reformatory process; kariye — I perform; uttama — first-class; sampradāye — to the community; āniyā — bringing.

kahena — říká; yadi — jestliže; punar-api — znovu; yoga-paṭṭa diyā — dávající Mu šafránové roucho; saṁskāra — očistný proces; kariye — vykonám; uttama — prvotřídní; sampradāye — do komunity; āniyā — uvádějící.

Translation

Překlad

Sārvabhauma Bhaṭṭācārya then suggested, “If Śrī Caitanya Mahāprabhu would like, I could bring Him into a first-class sampradāya by offering Him saffron cloth and performing the reformatory process again.”

Sārvabhauma Bhaṭṭācārya pak navrhl: „Bude-li Śrī Caitanya Mahāprabhu chtít, dám Mu šafránové roucho a vykonám pro Něho znovu očistný obřad, čímž Ho mohu uvést do prvotřídní sampradāyi.“

Purport

Význam

The Bhaṭṭācārya wanted to reinstate Śrī Caitanya Mahāprabhu into the Sarasvatī sampradāya because he did not like the Lord’s belonging to the Bhāratī sampradāya or Purī sampradāya. Actually, he did not know the position of Lord Caitanya Mahāprabhu. As the Supreme Personality of Godhead, Caitanya Mahāprabhu did not depend on an inferior or superior sampradāya. The Supreme Personality of Godhead remains in the supreme position in all circumstances.

Bhaṭṭācārya chtěl Śrī Caitanyu Mahāprabhua uvést do Sarasvatī sampradāyi, protože se mu nelíbilo, že Pán náleží k Bhāratī nebo Purī sampradāyi. Ve skutečnosti si nebyl vědom toho, kdo Pán Caitanya Mahāprabhu je. Caitanya Mahāprabhu jakožto Nejvyšší Osobnost Božství nezávisí na vyšší či nižší sampradāyi. Nejvyšší Osobnost Božství zůstává ve svrchovaném postavení za všech okolností.