Skip to main content

Text 69

Text 69

Text

Texto

‘prakṛti-vinīta, sannyāsī dekhite sundara
āmāra bahu-prīti bāḍe iṅhāra upara
‘prakṛti-vinīta, sannyāsī dekhite sundara
āmāra bahu-prīti bāḍe iṅhāra upara

Synonyms

Palabra por palabra

prakṛti-vinīta — by nature very humble and meek; sannyāsī — renouncer; dekhite — to see; sundara — very beautiful; āmāra — my; bahu-prīti — great affection; bāḍe — increases; iṅhāra — Him; upara — upon.

prakṛti-vinīta — por naturaleza muy humilde y manso; sannyāsī — renunciante; dekhite — de ver; sundara — muy hermoso; āmāra — mío; bahu-prīti — gran afecto; bāḍe — aumenta; iṅhāra — Él; upara — sobre.

Translation

Traducción

“The sannyāsī is very meek and humble by nature, and His person is very beautiful to see. Consequently my affection for Him increases.

«Este sannyāsī es de una naturaleza muy mansa y humilde, y Su presencia es realmente hermosa. Esto hace aumentar mi afecto por Él.»

Purport

Significado

Sārvabhauma Bhaṭṭācārya considered Śrī Caitanya Mahāprabhu a very humble and meek person because although Caitanya Mahāprabhu was a sannyāsī, He still retained His brahmacārī name. The Lord took sannyāsa from Keśava Bhāratī in the Bhāratī sampradāya, in which the brahmacārīs (the assistants of the sannyāsīs) are named “Caitanya.” Even after accepting sannyāsa, Caitanya Mahāprabhu retained the name “Caitanya,” meaning a humble servant of a sannyāsī. Sārvabhauma Bhaṭṭācārya appreciated this very much.

Sārvabhauma Bhaṭṭācārya consideraba a Śrī Caitanya Mahāprabhu una persona muy mansa y humilde porque, a pesar de ser un sannyāsī, conservaba Su nombre de brahmacārī. El Señor recibió la orden de sannyāsa de Keśava Bhāratī en la sampradāya bhāratī, cuyos brahmacārīs (asistentes de los sannyāsīs) reciben el nombre de «Caitanya». Caitanya Mahāprabhu conservó el nombre «Caitanya», que se refiere al humilde sirviente de un sannyāsī, incluso después de entrar en la orden de sannyāsa. Sārvabhauma Bhaṭṭācārya apreció mucho este hecho.