Text 58
Text 58
Text
Texto
vedānta paḍāo, sannyāsīra upakartā
vedānta paḍāo, sannyāsīra upakartā
Synonyms
Palabra por palabra
Translation
Traducción
“Because you are a teacher of Vedānta philosophy, you are the master of all the people in the world and their well-wisher as well. You are also the benefactor of all kinds of sannyāsīs.
«Como maestro de filosofía vedānta, eres el maestro del mundo entero y el bienqueriente de todos. Eres, además, el benefactor de toda clase de sannyāsīs.»
Purport
Significado
Because the Māyāvādī sannyāsīs teach Vedānta philosophy to their students or disciples, they are customarily called jagad-guru. This indicates that they are the benefactors of all people. Although Sārvabhauma Bhaṭṭācārya was not a sannyāsī but a householder, he used to invite all the sannyāsīs to his home and offer them prasādam. Thus he was accepted as the best well-wisher and friend of all the sannyāsīs.
Los sannyāsīs māyāvādīs enseñan filosofía vedānta a sus alumnos o discípulos, y por esa razón la costumbre es llamarles jagad-guru. Esto indica que son los benefactores de todo el mundo. Sārvabhauma Bhaṭṭācārya no era un sannyāsī, pues estaba casado, pero solía invitar a todos los sannyāsīs a su casa para ofrecerles prasādam. Por eso se le consideraba el mejor bienqueriente y amigo de los sannyāsīs.