Skip to main content

Text 270

ТЕКСТ 270

Text

Текст

sālokya-sārṣṭi-sāmīpya-
sārūpyaikatvam apy uta
dīyamānaṁ na gṛhṇanti
vinā mat-sevanaṁ janāḥ
слокйа-срши-смӣпйа
срӯпйаикатвам апй ута
дӣйамна на гханти
вин мат-севана джан

Synonyms

Пословный перевод

sālokya — the liberation of living in the same planet as the Lord; sārṣṭi — to have opulence exactly like that of the Lord; sāmīpya — to associate always with the Lord; sārūpya — to achieve a body like that of the Lord; ekatvam — to merge into the body of the Lord; api — although; uta — it is said; dīyamānam — being offered; na — not; gṛhṇanti — do accept; vinā — without; mat — My; sevanam — service; janāḥ — the pure devotees.

слокйа — освобождение, позволяющее жить на одной планете с Господом; срши — обладание богатством, в точности подобным богатству Господа; смӣпйа — возможность постоянного общения с Господом; срӯпйа — обретение тела, подобного телу Господа; экатвам — слияние с телом Господа; апи — хотя; ута — как говорится; дӣйамнам — предложено; на — не; гханти — принимают; вин — без; мат — Мне; севанам — служения; джан — чистые преданные.

Translation

Перевод

Sārvabhauma Bhaṭṭācārya concluded, “ ‘Even though he is offered all kinds of liberation, the pure devotee does not accept them. He is fully satisfied engaging in the service of the Lord.’ ”

Подводя итог, Сарвабхаума Бхаттачарья сказал: «Даже если чистому преданному предложить все виды освобождения, он не примет их, ибо полностью удовлетворен, служа Господу».