Skip to main content

Text 218

Text 218

Text

Verš

sei prasādānna-mālā añcale bāndhiyā
bhaṭṭācāryera ghare āilā tvarāyukta hañā
sei prasādānna-mālā añcale bāndhiyā
bhaṭṭācāryera ghare āilā tvarāyukta hañā

Synonyms

Synonyma

sei prasāda-anna — those remnants of food; mālā — and garlands; añcale — in the end of His cloth; bāndhiyā — binding; bhaṭṭācāryera — of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; ghare — to the house; āilā — went; tvarā-yukta — hasty; hañā — being.

sei prasāda-anna — tyto zbytky jídla; mālā — a girlandy; añcale — do cípu svého oděvu; bāndhiyā — když zavázal; bhaṭṭācāryera — Sārvabhaumy Bhaṭṭācāryi; ghare — do domu; āilā — šel; tvarā-yukta — spěšný; hañā — jsoucí.

Translation

Překlad

Carefully tying the prasādam and garlands in a cloth, Caitanya Mahāprabhu hastened to the house of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya.

Caitanya Mahāprabhu toto prasādam a girlandy pečlivě zavázal do cípu svého oděvu a pospíchal do domu Sārvabhaumy Bhaṭṭācāryi.