Skip to main content

Text 174

Text 174

Text

Verš

‘praṇava’ ye mahā-vākya — īśvarera mūrti
praṇava haite sarva-veda, jagat-utpatti
‘praṇava’ ye mahā-vākya — īśvarera mūrti
praṇava haite sarva-veda, jagat-utpatti

Synonyms

Synonyma

praṇavaoṁkāra; ye — that which; mahā-vākya — transcendental vibration; īśvarera — of the Supreme Personality of Godhead; mūrti — the form; praṇavaoṁkāra; haite — from; sarva-veda — all Vedic literature; jagat — of the material world; utpatti — production.

praṇavaoṁkāra; ye — to, co; mahā-vākya — transcendentální zvuk; īśvarera — Nejvyšší Osobnosti Božství; mūrti — podoba; praṇavaoṁkāry; haite — z; sarva-veda — všech védských písem; jagat — tohoto hmotného světa; utpatti — stvoření.

Translation

Překlad

“The transcendental vibration oṁkāra is the sound form of the Supreme Personality of Godhead. All Vedic knowledge and this cosmic manifestation are produced from this sound representation of the Supreme Lord.

„Transcendentální zvuk oṁkāra je zvukovou podobou Nejvyššího Pána, Osobnosti Božství. Veškeré védské poznání i tento vesmírný projev pocházejí z tohoto zvukového zastoupení Nejvyššího Pána.“

Purport

Význam

Oṁkāra is the representation of the Supreme Personality of Godhead in sound. This form of His holy name is accepted as the transcendental vibration (mahā-vākya) by virtue of which the temporary material manifestation has come into being. If one takes shelter of the sound representation of the Supreme Personality of Godhead (oṁkāra), he can realize his constitutional identity and engage in devotional service even though in conditioned life.

Oṁkāra je zvukovým zastoupením Nejvyšší Osobnosti Božství.Tato podoba Jeho svatého jména je přijímána jako transcendentální zvuk (mahā-vākya), jehož prostřednictvím vznikl celý dočasný hmotný projev. Ten, kdo přijme útočiště u zvukového zastoupení Nejvyšší Osobnosti Božství (oṁkāry), může realizovat svoji přirozenou totožnost, a zaměstnat se oddanou službou dokonce i v podmíněném životě.