Skip to main content

Text 163

Text 163

Text

Verš

gītā-śāstre jīva-rūpa ‘śakti’ kari’ māne
hena jīve ‘bheda’ kara īśvarera sane
gītā-śāstre jīva-rūpa ‘śakti’ kari’ māne
hena jīve ‘bheda’ kara īśvarera sane

Synonyms

Synonyma

gītā-śāstre — in the Bhagavad-gītā; jīva-rūpa — the identity of the living entity; śakti — potency; kari’ — making; māne — accepts; hena — such; jīve — living entity; bheda — different; kara — you make; īśvarera — the Supreme Personality of Godhead; sane — with.

gītā-śāstre — v Bhagavad-gītě; jīva-rūpa — totožnost živé bytosti; śakti — energie; kari' — činící; māne — přijímá; hena — taková; jīve — živá bytost; bheda — odlišnou; kara — činíš; īśvarera — Nejvyšším Pánem, Osobností Božství; sane — s.

Translation

Překlad

“In the Bhagavad-gītā the living entity is established as the marginal potency of the Supreme Personality of Godhead. Yet you say that the living entity is completely different from the Lord.

„V Bhagavad-gītě je živá bytost prohlášena za okrajovou energii Nejvyšší Osobnosti Božství, ale ty přitom říkáš, že je živá bytost od Nejvyššího Pána zcela odlišná.“

Purport

Význam

The Brahma-sūtra states that according to the principle of śakti-śaktimator abhedaḥ, the living entity is simultaneously one with and different from the Supreme Personality of Godhead. Qualitatively the living entity and the Supreme Lord are one, but in quantity they are different. According to Śrī Caitanya Mahāprabhu’s philosophy of acintya-bhedābheda-tattva, the living entity and the Supreme Lord are accepted as one and different at the same time.

Brahma-sūtra uvádí, že podle zásady śakti-śaktimator abhedaḥ je živá bytost s Nejvyšším Pánem, Osobností Božství, totožná, a zároveň se od Něj liší. Co se týče vlastností, jsou živá bytost a Nejvyšší Pán totožní, ale co do velikosti se liší. Podle filosofie Pána Śrī Caitanyi Mahāprabhua acintya-bhedābheda-tattva jsou živá bytost a Nejvyšší Pán totožní a odlišní zároveň.