Skip to main content

Text 112

Text 112

Text

Verš

ācārya — bhaginī-pati, śyālaka — bhaṭṭācārya
nindā-stuti-hāsye śikṣā karā’na ācārya
ācārya — bhaginī-pati, śyālaka — bhaṭṭācārya
nindā-stuti-hāsye śikṣā karā’na ācārya

Synonyms

Synonyma

ācārya — Gopīnātha Ācārya; bhaginī-pati — sister’s husband; śyālaka — wife’s brother; bhaṭṭācārya — Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; nindā — sometimes blaspheming; stuti — sometimes by praising; hāsye — sometimes by laughing; śikṣā — instruction; karā’na — causes; ācārya — Gopīnātha Ācārya.

ācārya — Gopīnātha Ācārya; bhaginī-pati — sestřin manžel; śyālaka — manželčin bratr; bhaṭṭācārya — Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; nindā — někdy urážením; stuti — někdy vychvalováním; hāsye — někdy posměšky; śikṣā — pokyny; karā'na — dává; ācārya — Gopīnātha Ācārya.

Translation

Překlad

Gopīnātha Ācārya was the brother-in-law of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; therefore their relationship was very sweet and intimate. Under the circumstances, Gopīnātha Ācārya taught him by sometimes blaspheming him, sometimes praising him and sometimes laughing at him. This had been going on for some time.

Gopīnātha Ācārya byl švagrem Sārvabhaumy Bhaṭṭācāryi; jejich vzájemný vztah byl proto velmi sladký a důvěrný. Gopīnātha Ācārya ho tedy učil tak, že s ním někdy mluvil neuctivě, jindy ho vychvaloval a někdy se mu smál. Tak to probíhalo nějaký čas.