Skip to main content

Text 102

Text 102

Text

Texto

iti dvāpara urv-īśa
stuvanti jagad-īśvaram
nānā-tantra-vidhānena
kalāv api tathā śṛṇu
iti dvāpara urv-īśa
stuvanti jagad-īśvaram
nānā-tantra-vidhānena
kalāv api tathā śṛṇu

Synonyms

Palabra por palabra

iti — thus; dvāpare — in Dvāpara-yuga; uru-īśa — O King; stuvanti — offer prayers; jagat-īśvaram — unto the Supreme Personality of Godhead; nānā — various; tantra — of the supplementary Vedic literatures; vidhānena — by regulative principles; kalau — in the Age of Kali; api — certainly; tathā — so also; śṛṇu — hear.

iti — así; dvāpare — en Dvāpara-yuga; uru-īśa — ¡oh, rey!; stuvanti — ofrecen oraciones; jagat-īśvaram — a la Suprema Personalidad de Dios; nānā — diversas; tantra — de las Escrituras védicas complementarias; vidhānena — por los principios regulativos; kalau — en la era de Kali; api — ciertamente; tathā — así también; śṛṇu — escucha.

Translation

Traducción

“ ‘In the Age of Kali, as well as in Dvāpara-yuga, the people offer prayers to the Supreme Personality of Godhead by various mantras and observe the regulative principles of the supplementary Vedic literatures. Now please hear of this from me.

«En la era de Kali, así como en Dvāpara-yuga, la gente ofrece oraciones a la Suprema Personalidad de Dios por medio de mantras y observa los principios regulativos de las Escrituras védicas complementarias. Ahora por favor escúchame acerca de esto.»

Purport

Significado

This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (11.5.31).

This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (11.5.31).