Skip to main content

Text 56

Text 56

Text

Texto

tabe sei viprere puchila sarva-jana
‘kanyā kene nā deha, yadi diyācha vacana’
tabe sei viprere puchila sarva-jana
‘kanyā kene nā deha, yadi diyācha vacana’

Synonyms

Palabra por palabra

tabe — then; sei — that; viprerebrāhmaṇa; puchila — asked; sarva-jana — all the people; kanyā — daughter; kene — why; deha — you do not give in charity; yadi — if; diyācha — have given; vacana — word of honor.

tabe — entonces; sei — a ese; viprerebrāhmaṇa; puchila — preguntaron; sarva-jana — toda la gente; kanyā — hija; kene — por qué; deha — no das en caridad; yadi — si; diyācha — has dado; vacana — palabra de honor.

Translation

Traducción

All the people gathered there asked the elderly brāhmaṇa, “If you have already promised to give him your daughter in charity, why are you not fulfilling your promise? You have given your word of honor.”

Todos los allí reunidos preguntaron entonces al brāhmaṇa mayor: «Si has prometido que le darías en caridad la mano de tu hija, ¿por qué no cumples tu promesa? Has dado tu palabra de honor.»