Skip to main content

Text 1

ТЕКСТ 1

Text

Текст

padbhyāṁ calan yaḥ pratimā-svarūpo
brahmaṇya-devo hi śatāha-gamyam
deśaṁ yayau vipra-kṛte ’dbhutehaṁ
taṁ sākṣi-gopālam ahaṁ nato ’smi
падбхйа̄м̇ чалан йах̣ пратима̄-сварӯпо
брахман̣йа-дево хи ш́ата̄ха-гамйам
деш́ам̇ йайау випра-кр̣те ’дбхутехам̇
там̇ са̄кши-гопа̄лам ахам̇ нато ’сми

Synonyms

Пословный перевод

padbhyām — by the two legs; calan — walking; yaḥ — one who; pratimā — of the Deity; svarūpaḥ — in the form; brahmaṇya-devaḥ — the Supreme Lord of brahminical culture; hi — certainly; śata-āha — in one hundred days; gamyam — to be passed over; deśam — the country; yayau — went; vipra-kṛte — for the benefit of a brāhmaṇa; adbhuta — most wonderful; īham — activity; tam — unto that; sākṣi-gopālam — the Gopāla known as the witness Gopāla; aham — I; nataḥ asmi — offer respectful obeisances.

падбхйа̄м — двумя стопами; чалан — шагающий; йах̣ — который; пратима̄ — Божества; сварӯпах̣ — имеющий облик; брахман̣йа-девах̣ — Верховный Господь брахманической культуры; хи — несомненно; ш́ата-<&> а̄ха — за сто дней; гамйам — ту, которую можно пройти; деш́ам — страну; йайау — пересек; випра-кр̣те — ради брахмана; адбхута — чудесное; ӣхам — деяние; там — тому; са̄кши-гопа̄лам — Гопале, именуемому Свидетелем; ахам — я; натах̣ асми — почтительно кланяющийся.

Translation

Перевод

I offer my respectful obeisances unto the Supreme Personality of God [brahmaṇya-deva], who appeared as Sākṣi-gopāla to benefit a brāhmaṇa. For one hundred days He traveled through the country, walking on His own legs. Thus His activities are wonderful.

Я в почтении склоняюсь перед Верховной Личностью Бога [брахманья-девой]. Господь явился в образе Сакши-Гопалы, чтобы облагодетельствовать брахмана. Сто дней шел Он пешком через всю страну. Поистине, деяния Его непостижимы.