Skip to main content

Text 74

ТЕКСТ 74

Text

Текст

tāra pāśe dadhi, dugdha, māṭhā, śikhariṇī
pāyasa, mathanī, sara pāśe dhari āni’
та̄ра па̄ш́е дадхи, дугдха, ма̄т̣ха̄, ш́икхарин̣ӣ
па̄йаса, матханӣ, сара па̄ш́е дхари а̄ни’

Synonyms

Пословный перевод

tāra pāśe — by the side of the vegetables; dadhi — yogurt; dugdha — milk; māṭhā — buttermilk; śikhariṇī — a sweet preparation made with yogurt; pāyasa — sweet rice; mathanī — cream; sara — solid cream collected over yogurt; pāśe — by the side; dhari — keeping; āni’ — bringing.

та̄ра па̄ш́е — возле них (овощных блюд); дадхи — йогурт; дугдха — молоко; ма̄т̣ха̄ — пахта; ш́икхарин̣ӣ — сладость из йогурта; па̄йаса — сладкий рис; матханӣ — сливки; сара — сметана; па̄ш́е — рядом; дхари — <&> хранят; а̄ни’ — принеся.

Translation

Перевод

Pots of yogurt, milk, buttermilk and śikhariṇī, sweet rice, cream and solid cream were placed alongside the vegetables.

Овощные блюда окружали горшки с йогуртом, молоком и пахтой, шикхарини, сладким рисом, сливками и сметаной.

Purport

Комментарий

In this kind of ceremony, which is called Annakūṭa, cooked rice is stacked like a small mountain for prasādam distribution.

Во время этой церемонии, которая называется аннакута, отварной рис насыпают горой и предлагают Божеству. Затем прасад раздают всем присутствующим.