Skip to main content

Text 74

ТЕКСТ 74

Text

Текст

tāra pāśe dadhi, dugdha, māṭhā, śikhariṇī
pāyasa, mathanī, sara pāśe dhari āni’
тра пе дадхи, дугдха, мх, икхариӣ
пйаса, матханӣ, сара пе дхари ни’

Synonyms

Пословный перевод

tāra pāśe — by the side of the vegetables; dadhi — yogurt; dugdha — milk; māṭhā — buttermilk; śikhariṇī — a sweet preparation made with yogurt; pāyasa — sweet rice; mathanī — cream; sara — solid cream collected over yogurt; pāśe — by the side; dhari — keeping; āni’ — bringing.

тра пе — возле них (овощных блюд); дадхи — йогурт; дугдха — молоко; мх — пахта; икхариӣ — сладость из йогурта; пйаса — сладкий рис; матханӣ — сливки; сара — сметана; пе — рядом; дхари — <&> хранят; ни’ — принеся.

Translation

Перевод

Pots of yogurt, milk, buttermilk and śikhariṇī, sweet rice, cream and solid cream were placed alongside the vegetables.

Овощные блюда окружали горшки с йогуртом, молоком и пахтой, шикхарини, сладким рисом, сливками и сметаной.

Purport

Комментарий

In this kind of ceremony, which is called Annakūṭa, cooked rice is stacked like a small mountain for prasādam distribution.

Во время этой церемонии, которая называется аннакута, отварной рис насыпают горой и предлагают Божеству. Затем прасад раздают всем присутствующим.