Skip to main content

Text 63

Text 63

Text

Verš

haridāsa kahe — muñi pāpiṣṭha adhama
bāhire eka muṣṭi pāche karimu bhojana
haridāsa kahe — muñi pāpiṣṭha adhama
bāhire eka muṣṭi pāche karimu bhojana

Synonyms

Synonyma

haridāsa kahe — Haridāsa said; muñi — I; pāpiṣṭha — sinful; adhama — the lowest of men; bāhire — outside; eka — one; muṣṭi — palmful; pāche — later; karimu — I shall do; bhojana — eating.

haridāsa kahe — Haridāsa řekl; muñi — já; pāpiṣṭha — hříšný; adhama — nejnižší z lidí; bāhire — venku; eka — jednu; muṣṭi — hrst; pāche — později; karimu — učiním; bhojana — snědení.

Translation

Překlad

Haridāsa Ṭhākura said, “I am the most sinful and lowest among men. Later I shall eat one palmful of prasādam while waiting outside.”

Haridāsa Ṭhākura řekl: „Já jsem nejhříšnější a nejnižší z lidí. Počkám raději venku a sním si později svou hrstku prasādam tam.“

Purport

Význam

Although the Hindus and Muslims lived together in a very friendly manner, still there were distinctions between them. The Muslims were considered yavanas, or low-born, and whenever a Muslim was invited, he would be fed outside of the house. Although personally called by Śrī Caitanya Mahāprabhu and Nityānanda Prabhu to take prasādam with Them, still, out of great humility, Haridāsa Ṭhākura submitted, “I shall take the prasādam outside of the house.” Although Haridāsa Ṭhākura was an exalted Vaiṣṇava accepted by Advaita Ācārya, Nityānanda Prabhu and Śrī Caitanya Mahāprabhu, nonetheless, in order not to disturb social tranquillity, he humbly kept himself in the position of a Muslim, outside the jurisdiction of the Hindu community. Therefore he proposed to take prasādam outside the house. Although he was in an exalted position and equal to other great Vaiṣṇavas, he considered himself a pāpiṣṭha, a most sinful man, and adhama, the lowest among men. Although a Vaiṣṇava may be very advanced spiritually, he keeps himself externally humble and submissive.

I když spolu hinduisté a muslimové žili v přátelství, přesto mezi nimi byly rozdíly. Muslimové byli považováni za yavany neboli osoby nízkého rodu, a kdykoliv byl pozván muslim, dostal najíst před domem. I když Haridāse Ṭhākura osobně zavolal Śrī Caitanya Mahāprabhu i Nityānanda Prabhu, aby přijal prasādam s Nimi, on s velkou pokorou řekl: „Přijmu prasādam před domem.“ Přestože byl Haridāsa Ṭhākura vznešený vaiṣṇava, jemuž Advaita Ācārya, Nityānanda Prabhu i Śrī Caitanya Mahāprabhu projevovali své uznání, pokorně zůstával v postavení muslima, stojícího mimo rámec hinduistické společnosti, protože nechtěl působit společenský rozruch. Proto řekl, že raději přijme prasādam před domem. Přestože byl ve vznešeném postavení a vyrovnal se ostatním vaiṣṇavům, sám se považoval za pāpiṣṭhu, nejhříšnějšího, a adhamu, nejnižšího z lidí. Vaiṣṇava sice může být duchovně velice pokročilý, ale navenek se stále chová pokorně a podřízeně.