Skip to main content

Text 47

ТЕКСТ 47

Text

Текст

komala nimba-patra saha bhājā vārtākī
paṭola-phula-baḍi-bhājā, kuṣmāṇḍa-mānacāki
комала нимба-патра саха бха̄джа̄ ва̄рта̄кӣ
пат̣ола-пхула-бад̣и-бха̄джа̄, кушма̄н̣д̣а-ма̄нача̄ки

Synonyms

Пословный перевод

komala — newly grown; nimba-patranimba leaves; saha — with; bhājā — fried; vārtākī — eggplant; paṭola — with paṭola fruit; phula-baḍi — a preparation of dhal; bhājā — fried; kuṣmāṇḍa — squashes; mānacāki — the food called mānacāki.

комала — молодые; нимба-патра — листья нимбы; саха — вместе; бха̄джа̄ — с жареным; ва̄рта̄кӣ — баклажаном; пат̣ола — с овощем патола; пхула-бад̣и — из хлопьев, сделанных из турецкого горошка, размятого и высушенного на солнце; бха̄джа̄ — жареное блюдо; кушма̄н̣д̣а — из тыквы; ма̄нача̄ки — блюдо под названием маначаки.

Translation

Перевод

Amongst the various vegetables were newly grown leaves of nimba trees fried with eggplant. The fruit known as paṭola was fried with phulabaḍi, a kind of dhal preparation first mashed and then dried in the sun. There was also a preparation known as kuṣmāṇḍa-mānacāki.

Помимо этого, из овощных блюд были баклажаны, поджаренные с молодыми листьями дерева нимба, и жареная патола с пхулабади, хлопьями из бобов. Было еще кушанье под названием кушманда-<&> маначаки.

Purport

Комментарий

We request our editors of cookbooks to add all these nice preparations described by the experienced author Śrīla Kavirāja Gosvāmī.

Мы просим редакторов наших кулинарных книг включить в них рецепты этих замечательных блюд, которые со знанием дела описывает здесь Шрила Кавираджа Госвами.