Skip to main content

Text 32

ТЕКСТ 32

Text

Текст

tumi ta’ ācārya-gosāñi, ethā kene āilā
āmi vṛndāvane, tumi ke-mate jānilā
туми та’ чрйа-госи, этх кене ил
ми вндване, туми ке-мате джнил

Synonyms

Пословный перевод

tumi — You are; ta’ — certainly; ācārya-gosāñi — Advaita Ācārya; ethā — here; kene — why; āilā — You have come; āmi — I; vṛndāvane — in Vṛndāvana; tumi — You; ke-mate — how; jānilā — knew.

туми — Ты; та’ — ведь; чрйа-госи — Адвайта Ачарья; этх — сюда; кене — зачем; ил — пришел; ми — Я; вндване — во Вриндаване; туми — ты; ке-мате — каким образом; джнил — узнал.

Translation

Перевод

Still in His ecstasy, the Lord asked Advaita Ācārya, “Why did You come here? How did You know that I was in Vṛndāvana?”

Все еще пребывая в экстазе, Господь спросил Адвайту Ачарью: «Зачем Ты пришел сюда? Как Ты узнал, что Я во Вриндаване?»