Skip to main content

Text 28

Text 28

Text

Texto

cid-ānanda-bhānoḥ sadā nanda-sūnoḥ
para-prema-pātrī drava-brahma-gātrī
aghānāṁ lavitrī jagat-kṣema-dhātrī
pavitrī-kriyān no vapur mitra-putrī
cid-ānanda-bhānoḥ sadā nanda-sūnoḥ
para-prema-pātrī drava-brahma-gātrī
aghānāṁ lavitrī jagat-kṣema-dhātrī
pavitrī-kriyān no vapur mitra-putrī

Synonyms

Palabra por palabra

cit-ānanda-bhānoḥ — of the direct manifestation of spiritual energy and bliss; sadā — always; nanda-sūnoḥ — of the son of Mahārāja Nanda; para-prema-pātrī — the giver of the highest love; drava-brahma-gātrī — composed of the water of the spiritual world; aghānām — of all sins and offenses; lavitrī — the destroyer; jagat-kṣema-dhātrī — the performer of everything auspicious for the world; pavitrī-kriyāt — kindly purify; naḥ — our; vapuḥ — existence; mitra-putrī — the daughter of the sun-god.

cit-ānanda-bhānoḥ — de la manifestación directa de energía y bienaventuranza espirituales; sadā — siempre; nanda-sūnoḥ — del hijo de Mahārāja Nanda; para-prema-pātrī — quien da el amor más elevado; drava-brahma-gātrī — hecha del agua del mundo espiritual; aghānām — de todos los pecados y ofensas; lavitrī — la destructora; jagat-kṣema-dhātrī — la fuente de todo lo que es auspicioso para el mundo; pavitrī-kriyāt — por favor, purifica; naḥ — nuestra; vapuḥ — existencia; mitra-putrī — la hija del dios del Sol.

Translation

Traducción

“O river Yamunā, you are the blissful spiritual water that gives love to the son of Nanda Mahārāja. You are the same as the water of the spiritual world, for you can vanquish all our offenses and the sinful reactions incurred in life. You are the creator of all auspicious things for the world. O daughter of the sun-god, kindly purify us by your pious activities.”

«¡Oh, río Yamunā!, tú eres la bienaventurada agua espiritual que da amor por el hijo de Nanda Mahārāja. Tú eres idéntica al agua del mundo espiritual, pues puedes destruir todas nuestras ofensas y las reacciones de los pecados cometidos durante toda la vida. Tú eres la creadora de todo lo que es auspicioso para el mundo. ¡Oh, hija del dios del Sol!, por favor, purifícanos en virtud de tus actividades piadosas.»

Purport

Significado

This verse is recorded in the Caitanya-candrodaya-nāṭaka (5.13), by Kavi-karṇapūra.

Este verso aparece en el Caitanya-candrodaya-nāṭaka (5.13), de Kavi-karṇapūra.