Skip to main content

Text 126

ТЕКСТ 126

Text

Текст

ei pada gāya mukunda madhura susvare
śuniyā prabhura citta antare vidare
эи пада га̄йа мукунда мадхура сусваре
ш́унийа̄ прабхура читта антаре видаре

Synonyms

Пословный перевод

ei pada — this stanza; gāya — sings; mukunda — Mukunda; madhura — sweet; su-svare — in a voice; śuniyā — hearing; prabhura — of the Lord; citta — mind; antare — within; vidare — splits into pieces.

эи пада — этот стих; га̄йа — поет; мукунда — Мукунда; мадхура — нежным; су-сваре — голосом; ш́унийа̄ — услышав; прабхура — Господа; читта — ум; антаре — в глубине; видаре — разрывается на части.

Translation

Перевод

This stanza was sung by Mukunda in a very sweet voice, but as soon as Caitanya Mahāprabhu heard this stanza, His mind went to pieces.

Мукунда пропел эту строфу очень нежно, но, как только Чайтанья Махапрабху услышал ее, ум Его разорвался на части.