Skip to main content

Text 97

Text 97

Text

Verš

“ei artha — āmāra sūtrera vyākhyānurūpa
‘bhāgavata’ kariba sūtrera bhāṣya-svarūpa”
“ei artha — āmāra sūtrera vyākhyānurūpa
‘bhāgavata’ kariba sūtrera bhāṣya-svarūpa”

Synonyms

Synonyma

ei artha — this explanation; āmāra — my; sūtrera — of the Brahma-sūtra; vyākhyā-anurūpa — a suitable explanation; bhāgavata — Śrīmad-Bhāgavata Purāṇa; kariba — I shall make; sūtrera — of the Brahma-sūtra; bhāṣya-svarūpa — as the original commentary.

ei artha — toto vysvětlení; āmāra — mojí; sūtreraBrahma-sūtry; vyākhyā-anurūpa — vhodný výklad; bhāgavataŚrīmad-Bhāgavata Purāṇu; kariba — učiním; sūtreraBrahma-sūtry; bhāṣya-svarūpa — jako původní komentář.

Translation

Překlad

“Śrīla Vyāsadeva considered that whatever he had received from Nārada Muni as an explanation of oṁkāra he would elaborately explain in his book Śrīmad-Bhāgavatam as a commentary on the Brahma-sūtra.

„Śrīla Vyāsadeva přemýšlel o tom, že vše, co se dozvěděl od Nārady Muniho jako vysvětlení oṁkāry, podrobně vyloží jako komentář na Brahma-sūtru ve své knize Śrīmad-Bhāgavatamu.“

Purport

Význam

The sound vibration oṁkāra is the root of Vedic knowledge. Oṁkāra is known as the mahā-vākya, or supreme sound. Whatever meaning is in the supreme sound oṁkāra is further understood in the Gāyatrī mantra. Again, this same meaning is explained in Śrīmad-Bhāgavatam in the four ślokas known as the catuḥ-ślokī, which begin with the words ahaṁ evāsam evāgre. The Lord says, “Only I existed before the creation.” From this statement, four ślokas have been composed, and these are known as the catuḥ-ślokī. In this way the Supreme Personality of Godhead informed Lord Brahmā about the purport of the catuḥ-ślokī. Again, Lord Brahmā explained this to Nārada Muni, and Nārada Muni explained it to Śrīla Vyāsadeva. This is the paramparā system, the disciplic succession. The import of Vedic knowledge, the original word praṇava, has been explained in Śrīmad-Bhāgavatam. The conclusion is that the Brahma-sūtra is explained in Śrīmad-Bhāgavatam.

Zvuková vibrace oṁkāra je jádrem veškerého védského poznání. Oṁkāra je známá jako mahā-vākya neboli nejvyšší zvuk. Veškerý význam tohoto svrchovaného zvuku oṁkāry je dále vysvětlen v mantře Gāyatrī. Ten samý význam je pak znovu vysvětlen ve čtyřech ślokāch Śrīmad-Bhāgavatamu známých jako catuḥ-ślokī, které začínají slovy ahaṁ evāsam evāgre. Pán říká: „Před stvořením jsem existoval pouze Já.“ Z tohoto výroku vycházejí čtyři śloky známé jako catuḥ-ślokī. Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, tak Pána Brahmu poučil o významu catuḥ-ślokī. Pán Brahmā ho znovu vysvětlil Nāradovi Munimu a Nārada Muni ho vysvětlil Śrīlovi Vyāsadevovi. To je systém parampary, učednické posloupnosti. Význam védského poznání, původní slovo praṇava, bylo vysvětleno ve Śrīmad-Bhāgavatamu. Závěrem je, že Brahma-sūtra je vysvětlená ve Śrīmad-Bhāgavatamu.