Skip to main content

Text 43

ТЕКСТ 43

Text

Текст

paramārtha-vicāra gela, kari mātra ‘vāda’
kāhāṅ mukti pāba, kāhāṅ kṛṣṇera prasāda
парама̄ртха-вича̄ра гела, кари ма̄тра ‘ва̄да’
ка̄ха̄н̇ мукти па̄ба, ка̄ха̄н̇ кр̣шн̣ера праса̄да

Synonyms

Пословный перевод

parama-artha-vicāra — discussion on spiritual matters; gela — has gone; kari — we do; mātra vāda — only argument and word jugglery; kāhāṅ — where; mukti — liberation; pāba — we shall get; kāhāṅ — where; kṛṣṇera prasāda — the mercy of the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa.

парама-артха-вича̄ра — обсуждение духовных тем; гела — прошло; кари — мы делаем; ма̄тра ва̄да — одни только логические выводы и жонглирование словами; ка̄ха̄н̇ — где; мукти — освобождение; па̄ба — мы должны получить; ка̄ха̄н̇ — где; кр̣шн̣ера праса̄да — милость Верховной Личности Бога, Кришны.

Translation

Перевод

“The atheists, headed by the Māyāvādī philosophers, do not care for liberation or Kṛṣṇa’s mercy. They simply continue to put forward false arguments and countertheories to atheistic philosophy, not considering or engaging in spiritual matters.

«Безбожники во главе с философами-майявади равнодушны как к освобождению, так и к милости Кришны. Они просто спорят без конца, пытаясь с помощью сомнительных аргументов и контртеорий опровергнуть взгляды атеистов, а духовной наукой и практикой пренебрегают».