Skip to main content

Text 42

Text 42

Text

Verš

ei ta’ kalpita artha mane nāhi bhāya
śāstra chāḍi’ kukalpanā pāṣaṇḍe bujhāya
ei ta’ kalpita artha mane nāhi bhāya
śāstra chāḍi’ kukalpanā pāṣaṇḍe bujhāya

Synonyms

Synonyma

ei ta’ — this; kalpita — imaginary; artha — meaning; mane — to the mind; nāhi — does not; bhāya — appeal; śāstra — the authoritative scriptures; chāḍi’ — giving up; ku-kalpanā — mischievous imagination; pāṣaṇḍe — to the atheistic class of men; bujhāya — teaches.

ei ta' — tento; kalpita — vymyšlený; artha — význam; mane — mysli; nāhi — ne; bhāya — líbí se; śāstra — autorizovaná písma; chāḍi' — nechávající stranou; ku-kalpanā — zlomyslné představy; pāṣaṇḍe — ateisty; bujhāya — učí.

Translation

Překlad

“Śrīpāda Śaṅkarācārya has given his interpretation and imaginary meaning. It does not actually appeal to the mind of any sane man. He has done this to convince the atheists and bring them under his control.

„Śrīpāda Śaṅkarācārya předložil svůj výklad a vymyšlený význam, který se rozumnému člověku nemůže zamlouvat. Udělal to proto, aby přesvědčil ateisty a přivedl je pod svou vládu.“

Purport

Význam

Śrīpāda Śaṅkarācārya’s propaganda opposed the atheistic philosophy of Buddha. Lord Buddha’s intention was to stop atheists from committing the sin of killing animals. Atheists cannot understand God; therefore Lord Buddha appeared and spread the philosophy of nonviolence to keep the atheists from killing animals. Unless one is free from the sin of animal-killing, he cannot understand religion or God. Although Lord Buddha was an incarnation of Kṛṣṇa, he did not speak about God, for the people were unable to understand. He simply wanted to stop animal-killing. Śrīpāda Śaṅkarācārya wanted to establish the predominance of one’s spiritual identity; therefore he wanted to convert the atheists through an imaginary interpretation of the Vedic literatures. These are the secrets of the ācāryas. Sometimes they conceal the real purport of the Vedas and explain the Vedas in a different way. Sometimes they enunciate a different theory just to bring the atheists under their control. Thus it is said that Śaṅkara’s philosophy is for pāṣaṇḍas, atheists.

Propaganda, kterou hlásal Śrīpāda Śaṅkarācārya, byla opozicí Buddhovy ateistické filosofie. Záměrem Pána Buddhy bylo zabránit ateistům v hříšném zabíjení zvířat. Ateisté Boha pochopit nemohou. Proto se zjevil Pán Buddha a šířil filosofii nenásilí, aby ateisté přestali zabíjet zvířata. Dokud člověk hřeší zabíjením zvířat, nepochopí Boha ani náboženství. I když byl Pán Buddha inkarnací Kṛṣṇy, o Bohu nemluvil, protože to lidé nebyli schopni pochopit. Chtěl jen ukončit zabíjení zvířat. Śrīpāda Śaṅkarācārya chtěl ale prosadit důležitost naší duchovní totožnosti, a proto chtěl ateisty obrátit pomocí vymyšlených výkladů Véd. To jsou tajemství ācāryů. Někdy skutečný význam Véd zahalí a vysvětlují je jiným způsobem, jindy zase vymyslí jinou teorii jen proto, aby si podmanili ateisty. Říká se proto, že Śaṅkarova filosofie je určená pro pāṣaṇḍy neboli ateisty.