Skip to main content

Text 281

Text 281

Text

Verš

śrī-rūpa-sanātana-raghunātha-jīva-caraṇa,
śire dhari, — yāra karoṅ āśa
kṛṣṇa-līlāmṛtānvita,
caitanya-caritāmṛta,
kahe kichu dīna kṛṣṇadāsa
śrī-rūpa-sanātana-raghunātha-jīva-caraṇa,
śire dhari, — yāra karoṅ āśa
kṛṣṇa-līlāmṛtānvita,
caitanya-caritāmṛta,
kahe kichu dīna kṛṣṇadāsa

Synonyms

Synonyma

śrī-rūpa-sanātana — of Śrīla Rūpa Gosvāmī and of Sanātana Gosvāmī; raghunātha-jīva — of Raghunātha dāsa Gosvāmī, Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī and Śrīla Jīva Gosvāmī; caraṇa — the lotus feet; śire dhari — taking on my head; yāra — of which; karoṅ āśa — I always desire; kṛṣṇa-līlā-amṛta-anvita — mixed with the nectar of kṛṣṇa-līlā; caitanya-caritāmṛta — the pastimes of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; kahe — is trying to speak; kichu — something; dīna — most humble; kṛṣṇadāsa — Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī.

śrī-rūpa-sanātana — Śrīly Rūpy Gosvāmīho a Sanātany Gosvāmīho; raghunātha-jīva — Raghunātha dāse Gosvāmīho, Raghunātha Bhaṭṭy Gosvāmīho a Śrīly Jīvy Gosvāmīho; caraṇa — lotosové nohy; śire dhari — beroucí na svou hlavu; yāra — kterých; karoṅ āśa — neustále toužím; kṛṣṇa-līlā-amṛta-anvita — smíšené s nektarem kṛṣṇa-līly; caitanya-caritāmṛta — zábavy Pána Śrī Caitanyi Mahāprabhua; kahe — snaží se říci; kichu — něco; dīna — velmi pokorný; kṛṣṇadāsa — Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī.

Translation

Překlad

Taking the feet of Śrīla Rūpa Gosvāmī, Śrī Sanātana Gosvāmī, Raghunātha dāsa Gosvāmī, Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī and Jīva Gosvāmī on my head, I always desire their mercy. Thus I, Kṛṣṇadāsa, humbly try to describe the nectar of the pastimes of Śrī Caitanya Mahāprabhu, which are mixed with the pastimes of Lord Kṛṣṇa.

Pokládám si na hlavu lotosové nohy Śrīly Rūpy Gosvāmīho, Śrī Sanātany Gosvāmīho, Raghunātha dāse Gosvāmīho, Raghunātha Bhaṭṭy Gosvāmīho a Jīvy Gosvāmīho, protože vždy toužím po jejich milosti. Tak se já, Kṛṣṇadāsa, pokorně snažím popsat nektar zábav Śrī Caitanyi Mahāprabhua, smíšených se zábavami Pána Kṛṣṇy.