Skip to main content

Text 278

ТЕКСТ 278

Text

Текст

ye līlā-amṛta vine,khāya yadi anna-pāne,
tabe bhaktera durbala jīvana
yāra eka-bindu-pāne,
utphullita tanu-mane,
hāse, gāya, karaye nartana
йе лӣл-амта вине,

кхйа йади анна-пне,
табе бхактера дурбала джӣвана
йра эка-бинду-пне,

утпхуллита тану-мане,
хсе, гйа, карайе нартана

Synonyms

Пословный перевод

ye — he who; līlā — of the pastimes of Lord Kṛṣṇa and Caitanya Mahāprabhu; amṛta vine — without nectar; khāya yadi anna-pāne — if one eats only ordinary food grains; tabe — then; bhaktera — of the devotees; durbala jīvana — life becomes weakened; yāra — of which; eka-bindu-pāne — if one drinks one drop; utphullita tanu-mane — the body and mind become jubilant; hāse — laughs; gāya — chants; karaye nartana — dances.

йе — тот, кто; лӣл — игр Господа Кришны и Чайтаньи Махапрабху; амта вине — без нектара; кхйа йади анна-пне — если человек просто ест злаки; табе — тогда; бхактера — преданных; дурбала джӣвана — жизнь слабеет; йра — которого; эка-бинду-пне — если выпивает хотя бы каплю; утпхуллита тану-мане — тело и ум ликуют; хсе — смеется; гйа — поет; карайе нартана — танцует.

Translation

Перевод

Men become strong and stout by eating sufficient grains, but the devotee who simply eats ordinary grains but does not taste the transcendental pastimes of Lord Caitanya Mahāprabhu and Kṛṣṇa gradually becomes weak and falls down from the transcendental position. However, if one drinks but a drop of the nectar of Kṛṣṇa’s pastimes, his body and mind begin to bloom, and he begins to laugh, sing and dance.

Люди становятся сильными и крепкими, если едят достаточное количество злаков, но преданные, которые просто питаются злаками, не вкушая трансцендентных игр Господа Шри Чайтаньи Махапрабху и Кришны, постепенно слабеют и в конце концов падают с духовного уровня. Однако стоит кому-либо попробовать хотя бы каплю нектара игр Кришны, как тело и ум такого человека словно пробуждаются от крепкого сна и он начинает смеяться, петь и танцевать.

Purport

Комментарий

All the devotees connected with the Kṛṣṇa consciousness movement must read all the books that have been translated (the Caitanya-caritāmṛta, Śrīmad-Bhāgavatam, Bhagavad-gītā and others); otherwise, after some time, they will simply eat, sleep and fall down from their position. Thus they will miss the opportunity to attain an eternal, blissful life of transcendental pleasure.

Преданные, связанные с Движением сознания Кришны, должны читать все переведенные книги («Чайтанья-чаритамриту», «Шримад-Бхагаватам», «Бхагавад-гиту» и другие); в противном случае через некоторое время они станут просто есть и спать и упадут со своего уровня. Так они упустят возможность достичь вечной жизни, полной трансцендентного блаженства.