Skip to main content

Text 276

Text 276

Text

Verš

ei amṛta anukṣaṇa,sādhu mahānta-megha-gaṇa,
viśvodyāne kare variṣaṇa
tāte phale amṛta-phala,
bhakta khāya nirantara,
tāra śeṣe jīye jaga-jana
ei amṛta anukṣaṇa,sādhu mahānta-megha-gaṇa,
viśvodyāne kare variṣaṇa
tāte phale amṛta-phala,
bhakta khāya nirantara,
tāra śeṣe jīye jaga-jana

Synonyms

Synonyma

ei amṛta — this nectar; anukṣaṇa — continuously; sādhu mahānta-megha-gaṇa — pure devotees and saintly persons, who are compared to clouds; viśva-udyāne — in the garden of the universe; kare variṣaṇa — rain down these nectarean pastimes of Śrī Caitanya Mahāprabhu and Lord Śrī Kṛṣṇa; tāte — because of that; phale — grows; amṛta-phala — the fruit of nectar; bhakta khāya nirantara — and the devotees eat such fruit continuously; tāra śeṣe — after their eating; jīye jaga-jana — the living entities all over the world live peacefully.

ei amṛta — tento nektar; anukṣaṇa — neustále; sādhu mahānta-megha-gaṇa — čistí oddaní a světci, kteří jsou přirovnáni k mrakům; viśva-udyāne — v zahradě vesmíru; kare variṣaṇa — sesílají déšť v podobě těchto nektarových zábav Śrī Caitanyi Mahāprabhua a Pána Śrī Kṛṣṇy; tāte — díky tomu; phale — roste; amṛta-phala — ovoce nektaru; bhakta khāya nirantara — a oddaní toto ovoce neustále jedí; tāra śeṣe — poté, co se najedí; jīye jaga-jana — živé bytosti po celém světě žijí v klidu a míru.

Translation

Překlad

The devotees who have taken shelter of the lotus feet of Śrī Caitanya Mahāprabhu take the responsibility for distributing nectarean devotional service all over the world. They are like clouds pouring water on the ground that nourishes the fruit of love of Godhead in this world. The devotees eat that fruit to their hearts’ content, and whatever remnants they leave are eaten by the general populace. Thus they live happily.

Oddaní, kteří přijali útočiště u lotosových nohou Śrī Caitanyi Mahāprabhua, na sebe berou zodpovědnost za šíření této nektarové oddané služby po celém světě. Jsou jako mraky sesílající na zem vodu, která vyživuje ovoce lásky k Bohu v tomto světě. Oddaní se tohoto ovoce dosyta najedí a vše, co nechají, snědí ostatní. Tak žijí šťastně.