Skip to main content

Text 261

Text 261

Text

Verš

pañcaviṁśe — kāśī-vāsīre vaiṣṇava-karaṇa
kāśī haite punaḥ nīlācale āgamana
pañcaviṁśe — kāśī-vāsīre vaiṣṇava-karaṇa
kāśī haite punaḥ nīlācale āgamana

Synonyms

Synonyma

pañca-viṁśe — in the twenty-fifth chapter; kāśī-vāsīre — the residents of Vārāṇasī (Kāśī); vaiṣṇava-karaṇa — making Vaiṣṇavas; kāśī haite — from Kāśī; punaḥ — again; nīlācale āgamana — coming back to Jagannātha Purī (Nīlācala).

pañca-viṁśe — ve dvacáté páté kapitole; kāśī-vāsīre — obyvatele Váránasí (Káší); vaiṣṇava-karaṇa — jak učinil vaiṣṇavy; kāśī haite — z Káší; punaḥ — znovu; nīlācale āgamana — jak přišel do Džagannáth Purí (Níláčaly).

Translation

Překlad

In the twenty-fifth chapter there is a description of how the residents of Vārāṇasī were converted to Vaiṣṇavism and how the Lord returned to Nīlācala [Jagannātha Purī] from Vārāṇasī.

Ve dvacáté páté kapitole se vypráví o obrácení obyvatel Váránasí na vaiṣṇavy a o tom, jak se Pán z Váránasí vrátil do Níláčaly (Džagannáth Purí).