Skip to main content

Text 254

ТЕКСТ 254

Text

Текст

pañcadaśe — bhaktera guṇa śrī-mukhe kahila
sārvabhauma-ghare bhikṣā, amogha tārila
пан̃чадаш́е — бхактера гун̣а ш́рӣ-мукхе кахила
са̄рвабхаума-гхаре бхикша̄, амогха та̄рила

Synonyms

Пословный перевод

pañcadaśe — in the fifteenth chapter; bhaktera — of the devotees; guṇa — qualities; śrī-mukhe kahila — Caitanya Mahāprabhu personally described; sārvabhauma-ghare — at the house of Sārvabhauma; bhikṣā — accepting lunch; amogha tārila — He delivered Amogha.

пан̃чадаш́е — в пятнадцатой главе; бхактера — преданных; гун̣а — качества; ш́рӣ-мукхе кахила — Чайтанья Махапрабху Сам описал; са̄рвабхаума-гхаре — в доме Сарвабхаумы; бхикша̄ — обедая; амогха та̄рила — Он освободил Амогху.

Translation

Перевод

In the fifteenth chapter I have described how Śrī Caitanya Mahāprabhu highly praised the qualities of His devotees and accepted lunch at the house of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya. At that time, He delivered Amogha.

В пятнадцатой главе я рассказал о том, как Шри Чайтанья Махапрабху прославил качества Своих преданных и отобедал в доме Сарвабхаумы Бхаттачарьи. Тогда же Он освободил Амогху.