Skip to main content

Text 156

ТЕКСТ 156

Text

Текст

“muktā api līlayā vigrahaṁ kṛtvā bhagavantaṁ bhajante”
“мукта̄ апи лӣлайа̄ виграхам̇
кр̣тва̄ бхагавантам̇ бхаджанте”

Synonyms

Пословный перевод

muktāḥ — liberated; api — although; līlayā — by pastimes; vigraham — the form of the Lord; kṛtvā — having installed; bhagavantam — the Supreme Personality of Godhead; bhajante — worship.

мукта̄х̣ — освобожденные; апи — хотя; лӣлайа̄ — играми; виграхам — изображение Господа; кр̣тва̄ — установив; бхагавантам — Верховной Личности Бога; бхаджанте — поклоняются.

Translation

Перевод

“ ‘Even a liberated soul merged in the impersonal Brahman effulgence is attracted to the pastimes of Kṛṣṇa. He thus installs a Deity and renders the Lord service.’

„Даже тех, кто обрел освобождение, погрузившись в безличное сияние Брахмана, привлекают игры Кришны. Поэтому они устанавливают Божество и служат Ему“.

Purport

Комментарий

This is a quotation from Śaṅkarācārya’s commentary on the Nṛsiṁha-tāpanī Upaniṣad.

Это цитата из комментария Шанкарачарьи к «Нрисимха-тапани-упанишад».