Skip to main content

Text 153

Text 153

Text

Texto

ataeva bhāgavata karaha vicāra
ihā haite pābe sūtra-śrutira artha-sāra
ataeva bhāgavata karaha vicāra
ihā haite pābe sūtra-śrutira artha-sāra

Synonyms

Palabra por palabra

ataeva — therefore; bhāgavata — Śrīmad-Bhāgavatam; karaha vicāra — try to understand scrutinizingly; ihā haite — from this; pābe — you will get; sūtra-śrutira — of the Vedic philosophy, the Brahma-sūtra; artha-sāra — the actual meaning.

ataeva — por lo tanto; bhāgavata — el Śrīmad-Bhāgavatam; karaha vicāra — trata de entender con todo detalle; ihā haite — de esto; pābe — obtendrás; sūtra-śrutira — de la filosofía védica, el Brahma-sūtra; artha-sāra — el verdadero significado.

Translation

Traducción

Śrī Caitanya Mahāprabhu advised Prakāśānanda Sarasvatī, “Study Śrīmad-Bhāgavatam very scrutinizingly. Then you will understand the actual meaning of the Brahma-sūtra.”

Śrī Caitanya Mahāprabhu aconsejó a Prakāśānanda Sarasvatī: «Estudia el Śrīmad-Bhāgavatam con todo detalle. Entonces entenderás el verdadero significado del Brahma-sūtra».

Purport

Significado

Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura states that without studying Śrīmad-Bhāgavatam one cannot understand the purport of the Brahma-sūtra (Vedānta-sūtra) or the Upaniṣads. If one tries to understand Vedānta philosophy and the Upaniṣads without studying Śrīmad-Bhāgavatam, one will be bewildered and, construing a different meaning, will gradually become an atheist or an impersonalist.

Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura afirma que sin estudiar el Śrīmad-Bhāgavatam no es posible entender el significado del Brahma-sūtra (Vedānta-sūtra) o de los Upaniṣads. Quien trate de entender la filosofía vedānta y los Upaniṣads sin estudiar el Śrīmad-Bhāgavatamse confundirá e, interpretando un significado distinto, poco a poco acabará por volverse ateo o impersonalista.