Skip to main content

Text 146

ТЕКСТ 146

Text

Текст

sarva-vedānta-sāraṁ hi
śrīmad-bhāgavatam iṣyate
tad-rasāmṛta-tṛptasya
nānyatra syād ratiḥ kvacit
сарва-веда̄нта-са̄рам̇ хи
ш́рӣмад-бха̄гаватам ишйате
тад-раса̄мр̣та-тр̣птасйа
на̄нйатра сйа̄д ратих̣ квачит

Synonyms

Пословный перевод

sarva-vedānta-sāram — the best part of all the Vedānta; hi — certainly; śrīmad-bhāgavatam — the great literature about Bhagavān; iṣyate — is accepted; tat-rasa-amṛta — by the transcendental mellow derived from that great literature; tṛptasya — of one who is satisfied; na — never; anyatra — anywhere else; syāt — is; ratiḥ — attraction; kvacit — at any time.

сарва-веда̄нта-са̄рам — лучшая часть всей веданты; хи — конечно; ш́рӣмад-бха̄гаватам — великое писание о Бхагаване; ишйате — признано; тат-раса-амр̣та — духовным вкусом, извлекаемым из великого писания; тр̣птасйа — того, кто удовлетворен; на — никогда; анйатра — где-то еще; сйа̄т — есть; ратих̣ — влечение; квачит — в любое время.

Translation

Перевод

“ ‘Śrīmad-Bhāgavatam is accepted as the essence of all Vedic literature and Vedānta philosophy. Whoever tastes the transcendental mellow of Śrīmad-Bhāgavatam is never attracted to any other literature.’

„Признано, что „Шримад-Бхагаватам“ — суть всех ведических писаний и философии веданты. Любой, кто изведает трансцендентный вкус „Шримад-Бхагаватам“, потеряет интерес ко всем другим книгам“.

Purport

Комментарий

This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (12.13.15).

Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (12.13.15).