Skip to main content

Text 96

Text 96

Text

Verš

ei cāri sukṛti haya mahā-bhāgyavān
tat-tat-kāmādi chāḍi’ haya śuddha-bhaktimān
ei cāri sukṛti haya mahā-bhāgyavān
tat-tat-kāmādi chāḍi’ haya śuddha-bhaktimān

Synonyms

Synonyma

ei cāri — these four persons; sukṛti — pious men; haya — are; mahā-bhāgyavān — highly fortunate; tat-tat — those respective; kāma-ādi — aspirations; chāḍi’ — giving up; haya — become; śuddha-bhaktimān — pure devotees.

ei cāri — tyto čtyři osoby; sukṛti — zbožní lidé; haya — jsou; mahā-bhāgyavān — velmi požehnaní; tat-tat — příslušné; kāma-ādi — touhy; chāḍi' — vzdávající se; haya — stávají se; śuddha-bhaktimān — čistými oddanými.

Translation

Překlad

“Because they have a pious background, all four types of people are to be considered greatly fortunate. Such people gradually give up material desires and become pure devotees.

„Tyto čtyři druhy lidí jsou díky své zbožné minulosti velmi požehnaní. Postupně se vzdají hmotných přání a stanou se čistými oddanými.“