Text 90
ТЕКСТ 90
Text
Текст
mokṣa-kāma udāra-dhīḥ
tīvreṇa bhakti-yogena
yajeta puruṣaṁ param
мокша-ка̄ма уда̄ра-дхӣх̣
тӣврен̣а бхакти-йогена
йаджета пурушам̇ парам
Synonyms
Пословный перевод
akāmaḥ — without material desires; sarva-kāmaḥ — full of all material desires; vā — or; mokṣa-kāmaḥ — desiring liberation; udāra-dhīḥ — sincere and advanced in devotional service; tīvreṇa — firm; bhaktiyogena — by the practice of bhakti-yoga; yajeta — should worship; puruṣam param — the Supreme Personality of Godhead.
ака̄мах̣ — без материальных желаний; сарва-ка̄мах̣ — исполненные всех материальных желаний; ва̄ — или; мокша-ка̄мах̣ — жаждущие освобождения; уда̄ра-дхӣх̣ — искренние и опытные в преданном служении; тӣврен̣а — твердо; бхакти-йогена — практикуя бхакти-йогу; йаджета — должны поклоняться; пурушам парам — Верховному Господу.
Translation
Перевод
“ ‘One who is actually intelligent, although he may be a devotee free from material desires, a karmī desiring all kinds of material facilities, or a jñānī desiring liberation, should seriously engage in bhakti-yoga for the satisfaction of the Supreme Personality of Godhead.’
„Истинно разумные люди, свободны ли они от материальных желаний [преданные], мечтают ли о всевозможных материальных благах [карми] или жаждут освобождения [гьяни], должны серьезно заниматься бхакти-йогой, чтобы доставить удовольствие Верховному Господу“.
Purport
Комментарий
This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (2.3.10).
Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (2.3.10).