Text 60
Text 60
Text
Verš
cāri-vidha tāpa tāra kare saṁharaṇa
cāri-vidha tāpa tāra kare saṁharaṇa
Synonyms
Synonyma
Translation
Překlad
“When the devotee somehow or other always remembers the Supreme Personality of Godhead anywhere and everywhere, Lord Hari takes away life’s four miserable conditions.
„Když oddaný nějakým způsobem všude neustále vzpomíná na Nejvyšší Osobnost Božství, Pán Hari z jeho života odstraní čtyři druhy strastí.“
Purport
Význam
The four miserable conditions are due to the four kinds of sinful activities, known as (1) pātaka, (2) uru-pātaka, (3) mahā-pātaka and (4) ati-pātaka — preliminary sin, very great sin, greater sin and topmost sin. However, Kṛṣṇa assures the devotee, ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ: “I will protect you from all sinful reactions. Do not fear.” The word sarva-pāpebhyaḥ indicates four kinds of sinful activities. As soon as the devotee surrenders unto Kṛṣṇa’s lotus feet, he is certainly relieved from all sinful activities and their results. The four basic sinful activities are summarized as illicit sex, intoxication, gambling and meat-eating.
Čtyři druhy strastí v životě přicházejí kvůli čtyřem druhům hříšných činností, známých jako (1) pātaka, (2) uru-pātaka, (3) mahā-pātaka a (4) ati-pātaka – počáteční hřích, velký hřích, ještě větší hřích a největší hřích. Kṛṣṇa však oddaného ujišťuje: ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ – „Já tě ochráním před všemi následky hříchů. Neboj se.“ Slovo sarva-pāpebhyaḥ poukazuje na čtyři druhy hříšných činností. Jakmile se oddaný odevzdá lotosovým nohám Kṛṣṇy, je zcela jistě oproštěn od všech hříšných činností i jejich následků. Čtyřmi základními hříšnými činnostmi jsou nedovolený sex, požívání omamných látek, hazardování a jedení masa.