Skip to main content

Text 5

Text 5

Text

Verš

ātmārāmāś ca munayo
nirgranthā apy urukrame
kurvanty ahaitukīṁ bhaktim
ittham-bhūta-guṇo hariḥ
ātmārāmāś ca munayo
nirgranthā apy urukrame
kurvanty ahaitukīṁ bhaktim
ittham-bhūta-guṇo hariḥ

Synonyms

Synonyma

ātma-ārāmāḥ — persons who take pleasure in being transcendentally situated in the service of the Lord; ca — also; munayaḥ — great saintly persons who have completely rejected material aspirations, fruitive activities and so forth; nirgranthāḥ — without interest in any material desire; api — certainly; urukrame — unto the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, whose activities are wonderful; kurvanti — do; ahaitukīm — causeless, or without material desires; bhaktim — devotional service; ittham-bhūta — so wonderful as to attract the attention of the self-satisfied; guṇaḥ — who has transcendental qualities; hariḥ — the Supreme Personality of Godhead.

ātma-ārāmāḥ — ti, kdo se těší ze svého transcendentálního umístění ve službě Pánu; ca — také; munayaḥ — velcí světci, kteří se zcela vzdali všech hmotných tužeb, plodonosných činností atd.; nirgranthāḥ — bez zájmu o hmotné touhy; api — zajisté; urukrame — Kṛṣṇovi, Nejvyšší Osobnosti Božství, jehož činnosti jsou úžasné; kurvanti — činí; ahaitukīm — bez příčiny, neboli bez hmotných tužeb; bhaktim — oddanou službu; ittham-bhūta — tak úžasné, že poutají pozornost i těch, kdo jsou spokojení sami v sobě; guṇaḥ — jenž má transcendentální vlastnosti; hariḥ — Nejvyšší Pán, Osobnost Božství.

Translation

Překlad

“ ‘Those who are self-satisfied and unattracted by external material desires are also attracted to the loving service of Śrī Kṛṣṇa, whose qualities are transcendental and whose activities are wonderful. Hari, the Personality of Godhead, is called Kṛṣṇa because He has such transcendentally attractive features.’

„  ,K láskyplné službě Śrī Kṛṣṇovi, který má transcendentální vlastnosti a vykonává úžasné skutky, jsou přitahováni i ti, kdo jsou spokojení sami v sobě a jež nepřitahují vnější hmotné touhy. A protože má Hari, Osobnost Božství, takové transcendentálně přitažlivé rysy, říká se Mu Kṛṣṇa.̀  “

Purport

Význam

This is the famous ātmārāma verse from Śrīmad-Bhāgavatam (1.7.10).

Toto je slavný verš ātmārāma ze Śrīmad-Bhāgavatamu (1.7.10).