Skip to main content

Text 326

Text 326

Text

Texto

sūtra kari’ diśā yadi karaha upadeśa
āpane karaha yadi hṛdaye praveśa
sūtra kari’ diśā yadi karaha upadeśa
āpane karaha yadi hṛdaye praveśa

Synonyms

Palabra por palabra

sūtra kari’ — making a synopsis; diśā — direction; yadi — if; karaha upadeśa — You kindly instruct; āpane — personally; karaha — You do; yadi — if; hṛdaye praveśa — entering into me or manifesting in my heart.

sūtra kari’ — haciendo un resumen; diśā — directriz; yadi — si; karaha upadeśa — tienes la bondad de instruir; āpane — personalmente; karaha — Tú haces; yadi — si; hṛdaye praveśa — entrar en mí o manifestar en mi corazón.

Translation

Traducción

Sanātana Gosvāmī then requested the Lord, “Please personally tell me how I can write this difficult book about Vaiṣṇava behavior. Please manifest Yourself in my heart.

Sanātana Gosvāmī pidió entonces al Señor: «Por favor, dime Tú personalmente cómo escribir ese difícil libro acerca del comportamiento vaiṣṇava. Por favor, manifiéstate en mi corazón.

Purport

Significado

The writing of Vaiṣṇava literatures is not a function for ordinary men. Vaiṣṇava literatures are not mental concoctions. They are all authorized literatures meant to guide those who are going to be Vaiṣṇavas. Under these circumstances, an ordinary man cannot give his own opinion. His opinion must always correspond with the conclusion of the Vedas. Unless one is fully qualified in Vaiṣṇava behavior and authorized by superior authority (the Supreme Personality of Godhead), one cannot write Vaiṣṇava literatures or purports and commentaries on Śrīmad-Bhāgavatam and the Bhagavad-gītā.

Redactar Escrituras vaiṣṇavas no es menester de personas corrientes. Las Escrituras vaiṣṇavas no son invenciones mentales. Todas ellas son Escrituras autorizadas destinadas a guiar a quienes van a ser vaiṣṇavas. En esas circunstancias, ningún hombre corriente puede dar su propia opinión. Su opinión debe estar siempre en concordancia con las conclusiones de los Vedas. Sin estar perfectamente cualificado en lo que a comportamiento vaiṣṇava se refiere, y sin haber recibido la autorización de la autoridad superior (la Suprema Personalidad de Dios), no se pueden redactar Escrituras vaiṣṇavas, ni significados o comentarios al Śrīmad-Bhāgavatam y la Bhagavad-gītā.