Skip to main content

Text 323

ТЕКСТ 323

Text

Текст

āmā-hena yebā keha ‘vātula’ haya
ei-dṛṣṭe bhāgavatera artha jānaya”
а̄ма̄-хена йеба̄ кеха ‘ва̄тула’ хайа
эи-др̣шт̣е бха̄гаватера артха джа̄найа’’

Synonyms

Пословный перевод

āmā-hena — exactly like Me; yebā — anyone who; keha — a person; vātula haya — becomes a madman; ei-dṛṣṭe — according to this process; bhāgavatera — of Śrīmad-Bhāgavatam; artha — import; jānaya — he can understand.

а̄ма̄-хена — в точности как Я; йеба̄ — любой; кеха — человек; ва̄тула хайа — станет безумцем; эи-др̣шт̣е — следуя этому методу; бха̄гаватера — «Шримад-Бхагаватам»; артха — значение; джа̄найа — сможет понять.

Translation

Перевод

“If one becomes a madman like Me, he may also understand the meaning of Śrīmad-Bhāgavatam by this process.”

«Но если кто-то, подобно Мне, сойдет с ума, он сможет понять сокровенный смысл „Шримад-Бхагаватам“, следуя за Мной».

Purport

Комментарий

Śrī Caitanya Mahāprabhu plainly explains that Śrīmad-Bhāgavatam cannot be understood by those who are materially situated. In other words, one has to become a madman like Śrī Caitanya Mahāprabhu. Apart from being the Supreme Personality of Godhead, Śrī Caitanya Mahāprabhu is an ācārya who exhibited love of God like a madman. According to His own written verse, yugāyitaṁ nimeṣeṇa. He says that for Him, “a moment seems to last twelve years.” Cakṣuṣā prāvṛṣāyitam: “My tears are flowing like torrents of rain.” Śūnyāyitaṁ jagat sarvam: “I feel as if the entire universe were vacant.” Why? Govinda-viraheṇa me: “Due to My being separated from Govinda, Kṛṣṇa.”

Шри Чайтанья Махапрабху ясно говорит здесь, что «Шримад-Бхагаватам» недоступен для тех, кто отождествляет себя с материей. Иными словами, нужно стать безумцем, подобным Шри Чайтанье Махапрабху. Шри Чайтанья Махапрабху — не просто Верховная Личность Бога; Он — ачарья, показавший нам, что́ значит сойти с ума от любви к Богу. Как Он пишет в Своем стихе, йуга̄йитам̇ нимешен̣а — «мгновение для Меня длится, словно двенадцать лет». Чакшуша̄ пра̄вр̣ша̄йитам — «слезы льются у Меня из глаз, как потоки дождя». Ш́ӯнйа̄йитам̇ джагат сарвам — «весь мир опустел для Меня». Почему? Говинда-вирахен̣а ме — «потому что Я разлучен с Говиндой, Кришной».

One can understand Śrīmad-Bhāgavatam only by following in the footsteps of Śrī Caitanya Mahāprabhu, who was mad for Kṛṣṇa. We cannot, of course, imitate Śrī Caitanya Mahāprabhu. It is not possible. However, unless one is very serious about understanding Kṛṣṇa, he cannot understand Śrīmad-Bhāgavatam. Śrīmad-Bhāgavatam gives the full narration of Kṛṣṇa’s transcendental activities. The first nine cantos explain who Kṛṣṇa is, and the Lord’s birth and activities are narrated in the Tenth Canto. In the Bhagavad-gītā it is stated, janma karma ca me divyam. Kṛṣṇa’s appearance and disappearance are transcendental, not mundane. A person is eligible to return home, back to Godhead, if he perfectly understands Kṛṣṇa and His appearance and disappearance. This is verified by Kṛṣṇa Himself in the Bhagavad-gītā (4.9): tyaktvā dehaṁ punar janma naiti mām eti so ’rjuna.

Понять «Шримад-Бхагаватам» можно, лишь идя по стопам Шри Чайтаньи Махапрабху, который сходил с ума по Кришне. Разумеется, мы не можем подражать Шри Чайтанье Махапрабху. Это невозможно. Однако, до тех пор пока человек всерьез не попытается понять Кришну, он не сможет понять «Шримад-Бхагаватам». В «Шримад-Бхагаватам» подробно описаны все трансцендентные деяния Кришны. Первые девять песней повествуют о том, кто такой Кришна, а в Десятой песни рассказывается о рождении и деяниях Господа. В «Бхагавад-гите» сказано: джанма карма ча ме дивйам. Явление и уход Кришны трансцендентны, они не принадлежат к этому миру. Человек обретает право вернуться домой, к Богу, если в совершенстве понял Кришну и Его явление и уход. Это подтверждает в «Бхагавад-гите» (4.9) Сам Кришна: тйактва̄ дехам̇ пунар джанма наити ма̄м эти со ’рджуна.

It is therefore concluded that one has to learn about Kṛṣṇa from Śrīmad-Bhāgavatam and the Bhagavad-gītā, and one has to follow in the footsteps of Śrī Caitanya Mahāprabhu. Those who do not follow Śrī Caitanya Mahāprabhu cannot understand the Bhagavad-gītā and Śrīmad-Bhāgavatam.

Итак, человек должен получать знания о Кришне из «Шримад-Бхагаватам» и «Бхагавад-гиты» и идти по стопам Шри Чайтаньи Махапрабху. Те, кто не следует за Шри Чайтаньей Махапрабху, не способны понять ни «Бхагавад-гиту», ни «Шримад-Бхагаватам».