Text 316
ТЕКСТ 316
Text
Текст
tumi — vaktā bhāgavatera, tumi jāna artha
tomā vinā anya jānite nāhika samartha”
tomā vinā anya jānite nāhika samartha”
туми — вакта̄ бха̄гаватера, туми джа̄на артха
тома̄ вина̄ анйа джа̄ните на̄хика самартха”
тома̄ вина̄ анйа джа̄ните на̄хика самартха”
Synonyms
Пословный перевод
Translation
Перевод
“My dear Lord, You are the original speaker of the Bhāgavatam. You therefore know its real import. But for You, no one can understand the confidential meaning of Śrīmad-Bhāgavatam.”
«Мой дорогой Господь, Ты изначальный рассказчик „Бхагаватам“. Поэтому Тебе известен его истинный смысл. Никто, кроме Тебя, не знает сокровенных тайн „Шримад-Бхагаватам“».
Purport
Комментарий
Following this statement by Śrīla Sanātana Gosvāmī, we have written our introduction to Śrīmad-Bhāgavatam (First Canto, pages 1-41).
Эти слова Шрилы Санатаны Госвами вдохновили нас написать введение к «Шримад-Бхагаватам» (см. Первую песнь «Шримад-Бхагаватам»).