Skip to main content

Text 306

ТЕКСТ 306

Text

Текст

ei ta’ kahiluṅ ślokera ‘ṣaṣṭi’ saṅkhyaka artha
āra eka artha śuna pramāṇe samartha
эи та’ кахилун̇ ш́локера ‘шашт̣и’ сан̇кхйака артха
а̄ра эка артха ш́уна прама̄н̣е самартха

Synonyms

Пословный перевод

ei ta’ — thus; kahiluṅ — I have explained; ślokera — of the verse; ṣaṣṭi — sixty; saṅkhyaka — numbering; artha — imports; āra — another; eka — one; artha — import; śuna — please hear; pramāṇe samartha — quite fit for giving evidence.

эи та’ — так; кахилун̇ — Я объяснил; ш́локера — стиха; шашт̣и — шестьдесят; сан̇кхйака — числом; артха — значения; а̄ра — другое; эка — одно; артха — значение; ш́уна — слушай; прама̄н̣е самартха — вполне уместное для доказательства.

Translation

Перевод

“Now I have given sixty different meanings of the verse, and yet there is another meaning which is also very strongly evident.

«Итак, Я истолковал этот стих шестьюдесятью разными способами, однако есть еще одно значение, которое также ясно проступает в этом стихе».