Skip to main content

Text 306

Text 306

Text

Verš

ei ta’ kahiluṅ ślokera ‘ṣaṣṭi’ saṅkhyaka artha
āra eka artha śuna pramāṇe samartha
ei ta’ kahiluṅ ślokera ‘ṣaṣṭi’ saṅkhyaka artha
āra eka artha śuna pramāṇe samartha

Synonyms

Synonyma

ei ta’ — thus; kahiluṅ — I have explained; ślokera — of the verse; ṣaṣṭi — sixty; saṅkhyaka — numbering; artha — imports; āra — another; eka — one; artha — import; śuna — please hear; pramāṇe samartha — quite fit for giving evidence.

ei ta' — tak; kahiluṅ — vysvětlil jsem; ślokera — verše; ṣaṣṭi — šedesát; saṅkhyaka — čítajících; artha — významů; āra — další; eka — jeden; artha — význam; śuna — prosím slyš; pramāṇe samartha — schopný dokázat.

Translation

Překlad

“Now I have given sixty different meanings of the verse, and yet there is another meaning which is also very strongly evident.

„Předložil jsem nyní šedesát různých významů verše, a přesto je zde ještě další, zcela zřejmý význam.“