Skip to main content

Text 287

ТЕКСТ 287

Text

Текст

dui-vidha bhakta haya cāri cāri prakāra
pāriṣada, sādhana-siddha, sādhaka-gaṇa āra
дуи-видха бхакта хайа ча̄ри ча̄ри прака̄ра
па̄ришада, са̄дхана-сиддха, са̄дхака-ган̣а а̄ра

Synonyms

Пословный перевод

dui-vidha bhakta — these two varieties of ātmārāma devotees; haya — are; cāri cāri prakāra — each of four different categories; pāriṣada — personal associate; sādhana-siddha — liberated to the position of associates by perfection in devotional service; sādhaka-gaṇa āra — and devotees already engaged in the devotional service of the Lord.

дуи-видха бхакта — эти два вида преданных-атмарам; хайа — есть; ча̄ри ча̄ри прака̄ра — каждая их четырех различных категорий; па̄ришада — личное общение; са̄дхана-сиддха — освобожденный и занявший положение спутника Господа благодаря достижению совершенства в регулируемом преданном служении; са̄дхака-ган̣а а̄ра — и преданные, уже занятые преданным служением Господу.

Translation

Перевод

“Both the ātmārāmas engaged in regulative devotional service and those engaged in spontaneous devotional service are further categorized into four groups. There are the eternal associates, the associates who have become perfect by devotional service, and those who are practicing devotional service and are called sādhakas, of whom there are two varieties.

«Оба типа атмарам — и те, что заняты регулируемым преданным служением, и те, кто служит Господу спонтанно, — подразделяются еще на четыре категории каждый: вечные спутники; спутники, достигшие совершенства благодаря преданному служению, и два вида тех, кто занят практикой преданного служения. Последних называют садхаками».