Text 272
ТЕКСТ 272
Text
Текст
hari-bhaktye hiṁsā-śūnya haya sādhu-varya
хари-бхактйе хим̇са̄-ш́ӯнйа хайа са̄дху-варйа
Synonyms
Пословный перевод
на̄рада кахе — Нарада Муни сказал; вйа̄дха — дорогой охотник; эи на̄ а̄ш́чарйа — не удивительно, что ты так поступил; хари-бхактйе — продвигаясь в преданном служении; хим̇са̄-ш́ӯнйа хайа — человек больше никому не причиняет боли и не питает к другим недобрых чувств; са̄дху-варйа — так он становится лучшим из благородных людей.
Translation
Перевод
“Nārada Muni said, ‘My dear hunter, such behavior is not at all astonishing. A man in devotional service is automatically nonviolent. He is the best of gentlemen.
«Нарада Муни сказал: „Дорогой охотник, твое поведение меня не удивляет. У человека, занятого преданным служением, сама собой исчезает склонность причинять другим боль. Преданный — самый благородный среди людей“».
Purport
Комментарий
In this verse the word sādhu-varya means “the best of gentlemen.” At the present moment there are many so-called gentlemen who are expert in killing animals and birds. Nonetheless, these so-called gentlemen profess a type of religion that strictly prohibits killing. According to Nārada Muni and Vedic culture, animal-killers are not even gentlemen, to say nothing of being religious men. A religious person, a devotee of the Lord, must be nonviolent. Such is the nature of a religious person. It is contradictory to be violent and at the same time call oneself a religious person. Such hypocrisy is not approved by Nārada Muni and the disciplic succession.
В этом стихе слово са̄дху-варйа означает «лучший из благородных людей». В наше время есть немало так называемых благородных людей, которые не задумываясь убивают птиц и животных. Одновременно эти «благородные люди» считают себя последователями религии, в которой убийство строго-настрого запрещено. В соответствии с принципами ведической культуры, о которых говорит здесь Нарада Муни, убийцы животных не могут считаться благородными людьми, а об их религиозности не идет даже речи. Религиозный человек, преданный Господа, не должен никому причинять вреда. Такова природа религиозного человека. Совершать насилие и вместе с тем называть себя религиозным человеком — противоречие. Нарада Муни и другие духовные учители не одобряют такого лицемерия.