Skip to main content

Text 263

Text 263

Text

Texto

tabe sei mṛgādi tine nārada sustha kaila
sustha hañā mṛgādi tine dhāñā palāila
tabe sei mṛgādi tine nārada sustha kaila
sustha hañā mṛgādi tine dhāñā palāila

Synonyms

Palabra por palabra

tabe — thereafter; sei — those; mṛga-ādi — animals, beginning with the deer; tine — three; nārada — the sage Nārada; sustha kaila — brought to their senses; sustha hañā — coming to consciousness; mṛga-ādi — the pierced animals; tine — three; dhāñā palāila — very swiftly fled away from that place.

tabe — a continuación; sei — a aquellos; mṛga-ādi — animales, comenzando con el ciervo; tine — tres; nārada — el sabio Nārada; sustha kaila — hizo recobrar la conciencia; sustha hañā — al recobrar la conciencia; mṛga-ādi — los animales heridos; tine — tres; dhāñā palāila — huyeron del lugar a toda prisa.

Translation

Traducción

“The three animals that were half-killed were then brought to their consciousness by the sage Nārada. Indeed, the animals got up and swiftly fled.

«El sabio Nārada hizo entonces recobrar el conocimiento a los tres animales a medio matar. En verdad, los animales se pusieron en pie y huyeron rápidamente.