Skip to main content

Text 256

Text 256

Text

Verš

vyādha kahe, — ‘yei kaha, sei ta’ kariba’
nārada kahe, — ‘dhanuka bhāṅga, tabe se kahiba’
vyādha kahe, — ‘yei kaha, sei ta’ kariba’
nārada kahe, — ‘dhanuka bhāṅga, tabe se kahiba’

Synonyms

Synonyma

vyādha kahe — the hunter replied; yei kaha — whatever you say; sei ta’ kariba — that I shall do; nārada kahe — Nārada Muni replied; dhanuka bhāṅga — break your bow; tabe — then; se kahiba — I shall speak to you.

vyādha kahe — lovec odpověděl; yei kaha — cokoliv řekneš; sei ta' kariba — to udělám; nārada kahe — Nārada Muni odpověděl; dhanuka bhāṅga — zlom svůj luk; tabe — potom; se kahiba — řeknu ti.

Translation

Překlad

“The hunter then said, ‘My dear sir, whatever you say I shall do.’

„Lovec řekl: ,Můj drahý pane, udělám vše, oč mě požádáš.̀  “

Purport

Význam

“Nārada immediately ordered him, ‘First of all, break your bow. Then I shall tell you what is to be done.’

„Nārada mu okamžitě přikázal: ,Nejdříve ze všeho zlom svůj luk. Potom ti řeknu, co máš dělat.̀  “

This is the process of initiation. The disciple must vow that he will no longer commit sinful activity — namely illicit sex, meat-eating, gambling and intoxication. He promises to execute the order of the spiritual master. Then the spiritual master takes care of him and elevates him to spiritual emancipation.

Toto je proces zasvěcení. Žák musí slíbit, že již nebude páchat hříšné činy, jmenovitě nedovolený sex, jedení masa, hazardování a požívání omamných látek. Slibuje také následovat pokyny duchovního mistra. Potom se ho duchovní mistr ujme a povýší ho na úroveň duchovní svobody.