Skip to main content

Text 251

Text 251

Text

Verš

kadarthiyā tumi yata mārilā jīvere
tārā taiche tomā māribe janma-janmāntare”
kadarthiyā tumi yata mārilā jīvere
tārā taiche tomā māribe janma-janmāntare”

Synonyms

Synonyma

kadarthiyā — giving unnecessary pains; tumi — you; yata — all; mārilā — killed; jīvere — the living entities; tārā — all of them; taiche — similarly; tomā — you; māribe — will kill; janma-janma-antare — life after life.

kadarthiyā — způsobující zbytečnou bolest; tumi — ty; yata — všechny; mārilā — zabil jsi; jīvere — živé bytosti; tārā — všechny; taiche — podobně; tomā — tebe; māribe — budou zabíjet; janma-janma-antare — život za životem.

Translation

Překlad

“Nārada Muni continued, ‘All the animals that you have killed and given unnecessary pain will kill you one after the other in your next life and in life after life.’

„Nārada Muni pokračoval: ,Všechna zvířata, která jsi zabil a způsobil jim zbytečnou bolest, budou jedno po druhém ve tvých příštích životech zabíjet tebe.̀  “

Purport

Význam

This is another authoritative statement made by the great sage Nārada. Those who kill animals and give them unnecessary pain — as people do in slaughterhouses — will be killed in a similar way in the next life and in many lives to come. One can never be excused from such an offense. If one kills many thousands of animals in a professional way so that other people can purchase the meat to eat, one must be ready to be killed in a similar way in his next life and in life after life. There are many rascals who violate their own religious principles. According to Judeo-Christian scriptures, it is clearly said, “Thou shalt not kill.” Nonetheless, giving all kinds of excuses, even the heads of religions indulge in killing animals while trying to pass as saintly persons. This mockery and hypocrisy in human society bring about unlimited calamities; therefore occasionally there are great wars. Masses of such people go out onto battlefields and kill themselves. Presently they have discovered the atomic bomb, which is simply waiting to be used for wholesale destruction. If people want to be saved from the killing business life after life, they must take to Kṛṣṇa consciousness and cease sinful activity. The International Society for Krishna Consciousness recommends that everyone abandon meat-eating, illicit sex, intoxication and gambling. When one gives up these sinful activities, he can understand Kṛṣṇa and take to this Kṛṣṇa consciousness movement. We therefore request everyone to abandon sinful activity and chant the Hare Kṛṣṇa mantra. In this way people can save themselves from repeated birth and death and from being killed like the animals in slaughterhouses.

Toto je další autoritativní výrok velkého mudrce Nārady. Ti, kdo zabíjejí zvířata a působí jim zbytečnou bolest, jako lidé na jatkách, budou ve svém příštím a mnoha dalších životech zabíjeni podobným způsobem. Takový trestný čin se nedá odpustit. Pokud někdo profesionálně zabíjí tisíce zvířat, jen aby si mohli lidé koupit maso k jídlu, musí se připravit na to, že bude stejným způsobem zabit ve svém příštím životě a ještě i v mnoha dalších. Existuje mnoho darebáků, kteří porušují své vlastní náboženské zásady. V židovsko-křesťanských písmech se jasně říká „Nezabiješ“. Pod všemožnými výmluvami se však dokonce i vrchní náboženští představitelé podílejí na zabíjení zvířat, zatímco se snaží vystupovat jako svaté osoby. Tato fraška a pokrytectví ve společnosti přináší neomezené pohromy. Příležitostně proto dochází k velkým válkám, ve kterých jdou masy takových lidí na bojiště a pozabíjejí se. Nyní vynalezli atomovou bombu, která jen čeká, aby byla použita k masové záhubě. Chtějí-li být lidé od tohoto neustálého zabíjení život za životem uchráněni, musí začít rozvíjet vědomí Kṛṣṇy a přestat s hříšnými činnostmi. Mezinárodní společnost pro vědomí Kṛṣṇy všem doporučuje, aby zanechali jedení masa, nezákonného sexu, požívání omamných látek a hazardování. Ten, kdo se těchto hříšných činností vzdá, může porozumět Kṛṣṇovi a přijmout toto hnutí pro vědomí Kṛṣṇy za své. Každého proto žádáme, aby upustil od hříšných činností a zpíval Hare Kṛṣṇa mantru. Tak se mohou lidé zachránit před opakovaným rozením a umíráním a před tím, aby byli zabíjeni jako zvířata na jatkách.