Skip to main content

Text 241

ТЕКСТ 241

Text

Текст

nārada kahe, — “yadi jīve māra’ tumi bāṇa
ardha-mārā kara kene, nā lao parāṇa?”
на̄рада кахе, — “йади джӣве ма̄ра’ туми ба̄н̣а
ардха-ма̄ра̄ кара кене, на̄ лао пара̄н̣а?”

Synonyms

Пословный перевод

nārada kahe — Nārada Muni said; yadi — if; jīve — in the animals; māra’ — pierce; tumi — you; bāṇa — your arrows; ardha-mārā kara — you half-kill; kene — why; lao parāṇa — don’t you take their lives completely.

на̄рада кахе — Нарада Муни сказал; йади — если; джӣве — в животных; ма̄ра’ — вонзил; туми — ты; ба̄н̣а — свои стрелы; ардха-ма̄ра̄ кара — ты убил их не до конца; кене — почему; на̄ лао пара̄н̣а — не отнял ты у них жизнь до конца.

Translation

Перевод

“Nārada Muni then inquired, ‘Why did you not kill the animals completely? Why did you half-kill them by piercing their bodies with arrows?’

«Нарада Муни снова спросил: „Почему же ты не добиваешь этих животных? Почему, пронзив их своими стрелами, ты оставляешь бедных тварей мучиться в ожидании смерти?“»