Skip to main content

Text 237

ТЕКСТ 237

Text

Текст

kruddha hañā vyādha tāṅre gāli dite cāya
nārada-prabhāve mukhe gāli nāhi āya
круддха хан̃а̄ вйа̄дха та̄н̇ре га̄ли дите ча̄йа
на̄рада-прабха̄ве мукхе га̄ли на̄хи а̄йа

Synonyms

Пословный перевод

kruddha hañā — being very angry; vyādha — the hunter; tāṅre — him; gāli dite cāya — wanted to abuse; nārada-prabhāve — by the influence of Nārada; mukhe — in the mouth; gāli — abusive language; nāhi āya — did not come.

круддха хан̃а̄ — в ярости; вйа̄дха — охотник; та̄н̇ре — его; га̄ли дите ча̄йа — хотел отругать; на̄рада-прабха̄ве — под влиянием Нарады; мукхе — во рту; га̄ли — брань; на̄хи а̄йа — застряла.

Translation

Перевод

“When all the animals fled, the hunter wanted to chastise Nārada with abusive language, but due to Nārada’s presence, he could not utter anything abusive.

«Когда животные бросились врассыпную, охотник уже готов был разразиться бранью в адрес Нарады, но под его взглядом не смог произнести ни одного оскорбительного слова».