Skip to main content

Text 224

Text 224

Text

Verš

kṛṣṇa-manane muni kṛṣṇe sarvadā bhajaya
‘ātmārāmā api’ bhaje, — gauṇa artha kaya
kṛṣṇa-manane muni kṛṣṇe sarvadā bhajaya
‘ātmārāmā api’ bhaje, — gauṇa artha kaya

Synonyms

Synonyma

kṛṣṇa-manane — in meditating on Kṛṣṇa; muni — saintly persons; kṛṣṇe — unto Lord Kṛṣṇa; sarvadā — always; bhajaya — perform devotional service; ātmārāmāḥ api — also those who are ātmārāmas; bhaje — engage themselves in devotional service; gauṇa artha kaya — this is also another, secondary import.

kṛṣṇa-manane — v meditaci o Kṛṣṇovi; muni — svaté osoby; kṛṣṇe — Pánu Kṛṣṇovi; sarvadā — neustále; bhajaya — vykonávají oddanou službu; ātmārāmāḥ api — také ti, kdo jsou ātmārāmové; bhaje — věnují se oddané službě; gauṇa artha kaya — to je také další, druhotný význam.

Translation

Překlad

“Saintly persons who are always meditating upon Kṛṣṇa are engaged in the devotional service of the Lord. The ātmārāmas are also engaged in the Lord’s service. That is the indirect import.

„Světci, kteří neustále meditují o Kṛṣṇovi, jsou zaměstnáni oddanou službou Pánu. Ātmārāmové se oddané službě Pánu věnují také. To je nepřímý význam.“

Purport

Význam

The anvācaye meaning of the word ca indicates that between the two words compounded by the word ca, one is given more importance and the other is considered subordinate. For example, “O brahmacārī, please go out and collect alms and at the same time bring in the cows.” In this statement, the collection of alms is of first importance, and the second business of collecting the cows is subordinate. Similarly, one who always meditates upon Kṛṣṇa is mainly a devotee of Kṛṣṇa engaged in His devotional service. Other ātmārāmas are subordinate in devotional service.

Význam anvācaye slova ca vyjadřuje, že mezi dvěma slovy spojenými slovem ca je jednomu slovu přikládána větší důležitost a druhé je považováno za podřízené. Například: „Ó brahmacārī, jdi prosím vyžebrat almužnu a zároveň přiveď krávy.“ V tomto výroku má žebrání almužny prvořadou důležitost a přivedení krav je vedlejší. Podobně ten, kdo neustále medituje o Kṛṣṇovi, je hlavně oddaný Kṛṣṇy zapojený v Jeho oddané službě. Ostatní ātmārāmové jsou v oddané službě druhořadí.