Text 224
Text 224
Text
Verš
‘ātmārāmā api’ bhaje, — gauṇa artha kaya
‘ātmārāmā api’ bhaje, — gauṇa artha kaya
Synonyms
Synonyma
Translation
Překlad
“Saintly persons who are always meditating upon Kṛṣṇa are engaged in the devotional service of the Lord. The ātmārāmas are also engaged in the Lord’s service. That is the indirect import.
„Světci, kteří neustále meditují o Kṛṣṇovi, jsou zaměstnáni oddanou službou Pánu. Ātmārāmové se oddané službě Pánu věnují také. To je nepřímý význam.“
Purport
Význam
The anvācaye meaning of the word ca indicates that between the two words compounded by the word ca, one is given more importance and the other is considered subordinate. For example, “O brahmacārī, please go out and collect alms and at the same time bring in the cows.” In this statement, the collection of alms is of first importance, and the second business of collecting the cows is subordinate. Similarly, one who always meditates upon Kṛṣṇa is mainly a devotee of Kṛṣṇa engaged in His devotional service. Other ātmārāmas are subordinate in devotional service.
Význam anvācaye slova ca vyjadřuje, že mezi dvěma slovy spojenými slovem ca je jednomu slovu přikládána větší důležitost a druhé je považováno za podřízené. Například: „Ó brahmacārī, jdi prosím vyžebrat almužnu a zároveň přiveď krávy.“ V tomto výroku má žebrání almužny prvořadou důležitost a přivedení krav je vedlejší. Podobně ten, kdo neustále medituje o Kṛṣṇovi, je hlavně oddaný Kṛṣṇy zapojený v Jeho oddané službě. Ostatní ātmārāmové jsou v oddané službě druhořadí.