Skip to main content

Text 185

Text 185

Text

Texto

‘ca’ — avadhāraṇe, ihā ‘api’ — samuccaye
dhṛtimanta hañā bhaje pakṣi-mūrkha-caye
‘ca’ — avadhāraṇe, ihā ‘api’ — samuccaye
dhṛtimanta hañā bhaje pakṣi-mūrkha-caye

Synonyms

Palabra por palabra

ca — the word ca; avadhāraṇe — in emphasis; ihā — here; api — the word api; samuccaye — in the sense of an aggregate; dhṛtimanta — fully saturated; hañā — becoming; bhaje — worship; pakṣi-mūrkha-caye — dull creatures like the birds, the most foolish.

ca — la palabra ca; avadhāraṇe — en énfasis; ihā — aquí; api — la palabra api; samuccaye — en sentido de agregado; dhṛtimanta — plenamente saturadas; hañā — volviéndose; bhaje — adoran; pakṣi-mūrkha-caye — criaturas torpes como las aves, los más necios.

Translation

Traducción

“The word ‘ca’ is for emphasis, and the word ‘api’ is used to indicate an aggregate. Thus it is to be understood that even dull creatures [birds and illiterates] can also be situated in endurance and engage in Kṛṣṇa’s devotional service.

«La palabra “ca” es enfática, y la palabra “api” se emplea como partícula. Se debe entender que hasta las criaturas más torpes [las aves y las personas incultas] pueden situarse en la perseverancia y ocuparse en el servicio devocional a Kṛṣṇa.