Skip to main content

Text 93

ТЕКСТ 93

Text

Текст

ei-mata dāsye dāsa, sakhye sakhā-gaṇa
vātsalye mātā pitā āśrayālambana
эи-мата да̄сйе да̄са, сакхйе сакха̄-ган̣а
ва̄тсалйе ма̄та̄ пита̄ а̄ш́райа̄ламбана

Synonyms

Пословный перевод

ei-mata — in this way; dāsye — in the transcendental mellow of servitude; dāsa — servants; sakhye — in the transcendental mellow of friendship; sakhā-gaṇa — the friends; vātsalye — in the transcendental mellow of parental affection; mātā pitā — mother and father; āśraya-ālambana — the support or shelter of love as the abode or dwelling place of love.

эи-мата — таким образом; да̄сйе — в трансцендентной расе служения; да̄са — слуги; сакхйе — в трансцендентной расе дружбы; сакха̄-ган̣а — друзья; ва̄тсалйе — в трансцендентной расе родительской привязанности; ма̄та̄ пита̄ — мать и отец; а̄ш́райа-а̄ламбана — поддержка, или обитель, любви (место, где живет любовь).

Translation

Перевод

“Just as Lord Kṛṣṇa and Śrīmatī Rādhārāṇī are the object and shelter of the mellow of conjugal love, respectively, so in the mellow of servitorship, Kṛṣṇa, the son of Mahārāja Nanda, is the object, and servants like Citraka, Raktaka and Patraka are the shelter. Similarly, in the transcendental mellow of friendship, Lord Kṛṣṇa is the object, and friends like Śrīdāmā, Sudāmā and Subala are the shelter. In the transcendental mellow of parental affection, Kṛṣṇa is the object, and mother Yaśodā and Mahārāja Nanda are the shelter.

«Подобно тому как Господь Кришна и Шримати Радхарани являются объектом и субъектом расы супружеской любви, в расе служения объектом является Кришна, сын Махараджи Нанды, а субъектами [вместилищами] любви — Его слуги Читрака, Рактака, Патрака и другие. В расе дружбы объект любви — Господь Кришна, а вместилища любви — Его друзья, такие как Шридама, Судама и Субала. В расе родительской привязанности объект любви — Кришна, а вместилища любви — матушка Яшода и Махараджа Нанда».